Lyrics and translation MxPx - Here's to the Life
I,
have
always
tried
to
find
Я
всегда
пытался
найти
...
A
little
place
that
I
could
get
away
for
a
while
Маленькое
местечко,
куда
я
могла
бы
сбежать
на
время.
And
now
I'm
noticing
that
there's
no
clear
frequencies,
no
empty
space
left
on
the
dial
И
теперь
я
замечаю,
что
нет
четких
частот,
нет
пустого
места
на
циферблате.
You
just
gotta
make
a
little
place
for
yourself
Тебе
просто
нужно
найти
себе
местечко.
You
just
gotta
take
a
little
time
for
yourself
Тебе
просто
нужно
немного
времени
для
себя.
Here's
to
the
life,
that
we
always
never
wanted
Выпьем
за
жизнь,
о
которой
мы
никогда
не
мечтали.
And
somehow
we've
forgotten
the
road
we've
traveled
on
И
почему-то
мы
забыли
дорогу,
по
которой
шли.
Here's
to
the
life
Выпьем
за
жизнь!
I
have
to
know
that
you're
OK.
Я
должен
знать,
что
ты
в
порядке.
And
know
that
you're
here
to
stay
И
знай,
что
ты
здесь,
чтобы
остаться.
To
know
this
isn't
a
trial
Знать,
что
это
не
испытание.
And
now,
I
take
a
breath
to
breathe
И
теперь
я
делаю
вдох,
чтобы
вздохнуть.
I
turn
around
to
leave,
and
get
away
for
a
while
Я
разворачиваюсь,
чтобы
уйти
и
ненадолго
уйти.
You
just
gotta
make
a
little
place
for
yourself
Тебе
просто
нужно
найти
себе
местечко.
You
just
gotta
take
a
little
time
for
yourself
Тебе
просто
нужно
немного
времени
для
себя.
Here's
to
the
life,
that
we
always
never
wanted
Выпьем
за
жизнь,
о
которой
мы
никогда
не
мечтали.
And
somehow
we've
forgotten
the
road
we've
traveled
on
И
почему-то
мы
забыли
дорогу,
по
которой
шли.
Here's
to
the
life
Выпьем
за
жизнь!
I'm
so
easy
to
forgive,
except
the
way
I
live
Меня
так
легко
простить,
кроме
того,
как
я
живу.
And
everything
I
do,
and
everything
I
do
to
you
И
все,
что
я
делаю,
и
все,
что
я
делаю
для
тебя.
You
just
gotta
make
a
little
place
for
yourself
Тебе
просто
нужно
найти
себе
местечко.
You
just
gotta
take
a
little
time
for
yourself
Тебе
просто
нужно
немного
времени
для
себя.
Here's
to
the
life,
that
we
always
never
wanted
Выпьем
за
жизнь,
о
которой
мы
никогда
не
мечтали.
And
somehow
we've
forgotten
the
road
we've
traveled
on
И
почему-то
мы
забыли
дорогу,
по
которой
шли.
Here's
to
the
life
Выпьем
за
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Arthur Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.