MxPx - Party II (Time to Go) - translation of the lyrics into Russian

Party II (Time to Go) - MxPxtranslation in Russian




Party II (Time to Go)
Вечеринка II (Пора Уходить)
It′s time to go
Пора уходить, милая,
I don't care who you are or who you know
Мне все равно, кто ты и кого знаешь,
It′s time to go
Пора уходить,
I don't care who you are or who you know
Мне все равно, кто ты и кого знаешь,
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки,
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь",
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудеса своего рода" и "Бриолин",
Cuz when it's time to go, it′s time to go
Потому что когда пора уходить, значит пора уходить,
This is life it′s not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал,
I'm sorry but you gotta go
Извини, но тебе пора,
This night is spent, you′re out the door
Эта ночь закончилась, ты уходишь,
If you're not paying rent
Если ты не платишь за аренду,
This night is spent, you′re out the door
Эта ночь закончилась, ты уходишь,
If you're not paying rent
Если ты не платишь за аренду,
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки,
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь",
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудеса своего рода" и "Бриолин",
Cuz when it′s time to go, it's time to go
Потому что когда пора уходить, значит пора уходить,
This is life it's not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал,
I′m sorry but you gotta go
Извини, но тебе пора,
Cleaning up is the very worst part
Уборка это худшая часть,
Cleaning up is the very worst part
Уборка это худшая часть,
Cleaning up is the very worst part
Уборка это худшая часть,
Cuz there′s no way to know where to start
Потому что невозможно знать, с чего начать,
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки,
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь",
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудеса своего рода" и "Бриолин",
Cuz when it's time to go, it′s time to go
Потому что когда пора уходить, значит пора уходить,
This is life it's not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал,
I′m sorry but you gotta...
Извини, но тебе пора...
(Sorry but you gotta go)
(Извини, но тебе пора уходить)
All my favorite movies had the coolest parties
Во всех моих любимых фильмах были самые крутые вечеринки,
Like the Cable Guy, Say Anything
Например, "Кабельщик", "Скажи что-нибудь",
Some Kind Of Wonderful and Grease
"Чудеса своего рода" и "Бриолин",
Cuz when it's time to go, it′s time to go
Потому что когда пора уходить, значит пора уходить,
This is life it's not a t.v. show
Это жизнь, а не сериал,
I'm sorry but you gotta go
Извини, но тебе пора,
You gotta go!
Тебе пора!





Writer(s): Michael Arthur Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.