Lyrics and translation My Chemical Romance - Cubicles (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
tearing
sound
of
love
notes
Это
рвущийся
звук
любовных
записок.
Drowning
out
these
gray
stained
windows
Тону
в
этих
серых
витражах.
And
the
view
outside
is
sterile
И
вид
снаружи
бесплоден.
And
I'm
only
two
cubes
down
А
я
всего
на
два
кубика
ниже.
I'd
photocopy
all
the
things
that
we
could
be
Я
бы
сделал
фотокопии
всех
вещей,
которыми
мы
могли
бы
стать.
If
you
took
the
time
to
notice
me
Если
бы
ты
нашел
время,
чтобы
заметить
меня
...
But
you
can't
now,
I
don't
blame
you
Но
сейчас
ты
не
можешь,
я
не
виню
тебя.
And
it's
not
your
fault
that
no
one
ever
does
И
это
не
твоя
вина,
что
никто
никогда
не
делает
этого.
But
you
don't
work
here
anymore
Но
ты
здесь
больше
не
работаешь.
It's
just
a
vacant
three
by
four
Это
просто
пустое
пространство
Три
на
четыре.
And
they
might
fill
your
place
И
они
могли
бы
занять
твое
место.
A
temporary
stand-in
for
your
face
Временная
замена
твоего
лица.
This
happens
all
the
time
Это
происходит
постоянно.
And
I
can't
help
but
think
I'll
die
alone
И
я
не
могу
не
думать,
что
умру
в
одиночестве.
So
I'll
spend
my
time
with
strangers
Так
что
я
буду
проводить
время
с
незнакомцами.
A
condition
and
it's
terminal
Состояние,
и
оно
неизлечимо.
In
this
watercooler
romance
В
этом
романе
с
водяным
охладителем
And
it's
coming
to
a
close
И
это
подходит
к
концу.
We
could
be
in
the
park
and
dancing
by
a
tree
Мы
могли
бы
быть
в
парке
и
танцевать
под
деревом.
Kicking
over
blades
we
see
Мы
видим,
как
пинают
клинки.
Or
a
dark
beach
with
a
black
view
Или
темный
пляж
с
черным
видом
And
pin-pricks
in
the
velvet
catch
our
fall
И
булавочные
уколы
в
бархате
ловят
наше
падение.
But
you
don't
work
here
anymore
Но
ты
здесь
больше
не
работаешь.
It's
just
a
vacant
three
by
four
Это
просто
пустое
пространство
Три
на
четыре.
And
they
might
fill
your
place
И
они
могли
бы
занять
твое
место.
A
temporary
stand-in
for
your
face
Временная
замена
твоего
лица.
This
happens
all
the
time
Это
происходит
постоянно.
And
I
can't
help
but
think
I'll
die
alone
И
я
не
могу
не
думать,
что
умру
в
одиночестве.
I
know
you
don't
work
here
anymore
Я
знаю,
что
ты
здесь
больше
не
работаешь.
I
know
you
don't
work
here
anymore
Я
знаю,
что
ты
здесь
больше
не
работаешь.
I
know
you
don't
work
here
anymore
Я
знаю,
что
ты
здесь
больше
не
работаешь.
I
know
you
don't
work
here
anymore
Я
знаю,
что
ты
здесь
больше
не
работаешь.
I
know
you
don't
work
here
anymore
Я
знаю,
что
ты
здесь
больше
не
работаешь.
I
know
you
don't
work
here
anymore
Я
знаю,
что
ты
здесь
больше
не
работаешь.
Sometimes
I
think
I'll
die
alone
Иногда
мне
кажется,
что
я
умру
в
одиночестве.
Sometimes
I
think
I'll
die
alone
Иногда
мне
кажется,
что
я
умру
в
одиночестве.
Sometimes
I
think
I'll
die
alone
Иногда
мне
кажется,
что
я
умру
в
одиночестве.
I'd
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
Sometimes
I
think
I'll
die
alone
Иногда
мне
кажется,
что
я
умру
в
одиночестве.
Sometimes
I
think
I'll
die
alone
Иногда
мне
кажется,
что
я
умру
в
одиночестве.
Sometimes
I
think
I'll
die
alone
Иногда
мне
кажется,
что
я
умру
в
одиночестве.
I'd
think
I'd
love
to
die
a...
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть...
I
think
I'd
love
to
die
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть.
I
think
I'd
love
to
die
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть.
I
think
I'd
love
to
die
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
I
think
I'd
love
to
die
alone
Я
думаю,
что
хотел
бы
умереть
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PATRICE CARRIE, JEAN PHI, JEAN LOUIS, DANIEL ZAK WATTS
Attention! Feel free to leave feedback.