Lyrics and translation My Chemical Romance - Sleep - Live in Mexico City
Sleep - Live in Mexico City
Сон - Живое выступление в Мехико
(They're
these
terrors,
and
it's
like
(Это
кошмары,
и
это
как
будто...
It
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
Как
будто
кто-то
сжимает
мою...
They're
theses
terrors
and
it's
like
Это
кошмары,
и
это
как
будто...
It
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat)
Как
будто
кто-то
сжимает
мое
горло)
(Like
last
night,
uh,
they?
re
not
like
tremors
(Как
прошлой
ночью,
э,
они?
это
не
дрожь,
They're
worse
than
tremors
they're,
they're
theses
terrors
Они
хуже,
чем
дрожь,
это,
это
кошмары
Like
last
night,
uh,
they're
not
like
tremors
Как
прошлой
ночью,
э,
они?
это
не
дрожь,
They're
worse
than
tremors
they're,
they're
theses
terrors)
Они
хуже,
чем
дрожь,
это,
это
кошмары)
(And
it'
s
like
(И
это
как...
It
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat
Как
будто
кто-то
сжимает
мое
горло
And
squeezing
and
И
сжимает
и
And
it
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat)
И
это
как
будто
кто-то
сжимает
мое
горло)
Some
say
now
suffer
all
the
children
and
walk
away
a
savior
Некоторые
говорят,
что
теперь
страдают
все
дети,
а
ты
уходишь
спасителем
Or
a
madman
and
polluted
from
gutter
institutions
Или
сумасшедшим,
оскверненным
из
грязных
учреждений
Don't
you
breathe
for
me,
undeserving
of
your
sympathy
Не
дыши
ради
меня,
недостойная
моего
сочувствия
'Cause
there
ain't
no
way
that
I'm
sorry
for
what
I
did
Потому
что
я
ни
капли
не
сожалею
о
том,
что
сделал
And
through
it
all
how
could
you
cry
И
после
всего
этого,
как
ты
могла
плакать
'Cause
I
don't
feel
bad
about
it
Потому
что
мне
не
жаль
об
этом
So
shut
your
eyes,
kiss
me
goodbye
Так
закрой
свои
глаза,
поцелуй
меня
на
прощание
The
hardest
part
is
letting
go
of
your
dreams
Тяжелее
всего
отпустить
свои
мечты
A
drink
for
the
horror
that
I'm
in,
for
the
good
guys
Выпью
за
ужас,
в
котором
я
нахожусь,
за
хороших
парней
And
the
bad
guys,
for
the
monsters
that
I've
been
И
плохих
парней,
за
монстров,
которыми
я
был
Three
cheers
for
tyranny,
unapologetic
apathy
Трижды
ура
тирании,
нераскаявшейся
апатии
'Cause
there
is
no
way
that
I'm
coming
back
again
Потому
что
я
не
собираюсь
возвращаться
And
through
it
all
how
could
you
cry
И
после
всего
этого,
как
ты
могла
плакать
Cos
I
don't
feel
bad
about
it
Потому
что
мне
не
жаль
об
этом
So
shut
your
eyes,
kiss
me
goodbye
Так
закрой
свои
глаза,
поцелуй
меня
на
прощание
The
hardest
part
is
the
awful
things
that
I've
seen
Тяжелее
всего
- это
ужасные
вещи,
которые
я
видел
Come
on
to
sleep
Давай
же,
спи
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Way, Ray Toro, Gerard Way, Frank Iero, Bob Bryar
Attention! Feel free to leave feedback.