My Chemical Romance - Teenagers - Live in Mexico City - translation of the lyrics into German




Teenagers - Live in Mexico City
Teenager - Live in Mexiko-Stadt
Gracias
Danke
Alright Mexico
Also gut, Mexiko
You can shake it right here
Ihr könnt hier abrocken
Ain't nobody watching from here
Von hier schaut keiner zu
They're gonna clean up your looks
Sie werden dein Aussehen aufpolieren
With all the lies in the books
Mit all den Lügen in den Büchern
To make a citizen out of you
Um einen Bürger aus dir zu machen
Because they sleep with a gun
Denn sie schlafen mit einer Waffe
And keep an eye on you, son
Und behalten dich im Auge, Junge
So they can watch all the things you do
Damit sie all die Dinge sehen können, die du tust
Because the drugs never work
Weil die Drogen nie wirken
They're gonna give you a smirk
Sie werden dich angrinsen
'Cause they got methods of keeping you clean
Denn sie haben Methoden, dich sauber zu halten
They're gonna rip up your head
Sie werden deinen Kopf zerreißen
Your aspirations to shreds
Deine Ambitionen zu Fetzen machen
Another cog in the murder machine
Ein weiteres Rädchen in der Mordmaschine
They say that teenagers scare the living shit outta me
Man sagt, Teenager jagen mir eine Scheißangst ein
They could care less as long as someone'll bleed
Es ist ihnen scheißegal, solange jemand blutet
So darken your clothes or strike a violent pose
Also mach deine Kleidung dunkler oder nimm eine gewalttätige Pose ein
Maybe they'll leave you alone but not me
Vielleicht lassen sie dich dann in Ruhe, aber mich nicht
The boys and girls in the clique
Die Jungs und Mädchen in der Clique
The awful names that they stick
Die schrecklichen Namen, die sie dir anhängen
You're never gonna fit in much, kid
Du wirst nie wirklich dazugehören, Kleiner
But if you're troubled and hurt
Aber wenn du Sorgen hast und verletzt bist
What you got under your shirt
Was du unter deinem Hemd hast
We'll make them pay for the things that they did
Wir lassen sie für die Dinge bezahlen, die sie getan haben
They say that teenagers scare the living shit outta me
Man sagt, Teenager jagen mir eine Scheißangst ein
They could care less as long as someone'll bleed
Es ist ihnen scheißegal, solange jemand blutet
So darken your clothes or strike a violent pose
Also mach deine Kleidung dunkler oder nimm eine gewalttätige Pose ein
Maybe they'll leave you alone, but not me
Vielleicht lassen sie dich dann in Ruhe, aber mich nicht
Oh yeah
Oh yeah
They say that (teenagers scare the living shit outta me) what?
Man sagt, dass (Teenager mir eine Scheißangst einjagen) was?
(They could care less as long as someone'll bleed)
(Es ist ihnen scheißegal, solange jemand blutet)
(So darken your clothes or strike a violent pose)
(Also mach deine Kleidung dunkler oder nimm eine gewalttätige Pose ein)
Maybe they'll leave you alone, but not me
Vielleicht lassen sie dich dann in Ruhe, aber mich nicht
All together now
Alle zusammen jetzt
Teenagers scare the living shit outta me
Teenager jagen mir eine Scheißangst ein
They could care less as long as someone'll bleed
Es ist ihnen scheißegal, solange jemand blutet
So darken your clothes or strike a violent pose
Also mach deine Kleidung dunkler oder nimm eine gewalttätige Pose ein
Maybe they'll leave you alone but not-
Vielleicht lassen sie dich dann in Ruhe, aber nicht-
Teenagers scare the living shit outta me
Teenager jagen mir eine Scheißangst ein
They could care less as long as someone'll bleed
Es ist ihnen scheißegal, solange jemand blutet
So darken your clothes or strike a violent pose
Also mach deine Kleidung dunkler oder nimm eine gewalttätige Pose ein
Maybe they'll leave you alone but not me
Vielleicht lassen sie dich dann in Ruhe, aber mich nicht





Writer(s): Frank Iero, Gerard Way, Ray Toro, Mikey Way, James Dewees


Attention! Feel free to leave feedback.