Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenagers - Live in Mexico City
Teenager - Live in Mexiko-Stadt
Alright
Mexico
Also
gut,
Mexiko
You
can
shake
it
right
here
Ihr
könnt
hier
abrocken
Ain't
nobody
watching
from
here
Von
hier
schaut
keiner
zu
They're
gonna
clean
up
your
looks
Sie
werden
dein
Aussehen
aufpolieren
With
all
the
lies
in
the
books
Mit
all
den
Lügen
in
den
Büchern
To
make
a
citizen
out
of
you
Um
einen
Bürger
aus
dir
zu
machen
Because
they
sleep
with
a
gun
Denn
sie
schlafen
mit
einer
Waffe
And
keep
an
eye
on
you,
son
Und
behalten
dich
im
Auge,
Junge
So
they
can
watch
all
the
things
you
do
Damit
sie
all
die
Dinge
sehen
können,
die
du
tust
Because
the
drugs
never
work
Weil
die
Drogen
nie
wirken
They're
gonna
give
you
a
smirk
Sie
werden
dich
angrinsen
'Cause
they
got
methods
of
keeping
you
clean
Denn
sie
haben
Methoden,
dich
sauber
zu
halten
They're
gonna
rip
up
your
head
Sie
werden
deinen
Kopf
zerreißen
Your
aspirations
to
shreds
Deine
Ambitionen
zu
Fetzen
machen
Another
cog
in
the
murder
machine
Ein
weiteres
Rädchen
in
der
Mordmaschine
They
say
that
teenagers
scare
the
living
shit
outta
me
Man
sagt,
Teenager
jagen
mir
eine
Scheißangst
ein
They
could
care
less
as
long
as
someone'll
bleed
Es
ist
ihnen
scheißegal,
solange
jemand
blutet
So
darken
your
clothes
or
strike
a
violent
pose
Also
mach
deine
Kleidung
dunkler
oder
nimm
eine
gewalttätige
Pose
ein
Maybe
they'll
leave
you
alone
but
not
me
Vielleicht
lassen
sie
dich
dann
in
Ruhe,
aber
mich
nicht
The
boys
and
girls
in
the
clique
Die
Jungs
und
Mädchen
in
der
Clique
The
awful
names
that
they
stick
Die
schrecklichen
Namen,
die
sie
dir
anhängen
You're
never
gonna
fit
in
much,
kid
Du
wirst
nie
wirklich
dazugehören,
Kleiner
But
if
you're
troubled
and
hurt
Aber
wenn
du
Sorgen
hast
und
verletzt
bist
What
you
got
under
your
shirt
Was
du
unter
deinem
Hemd
hast
We'll
make
them
pay
for
the
things
that
they
did
Wir
lassen
sie
für
die
Dinge
bezahlen,
die
sie
getan
haben
They
say
that
teenagers
scare
the
living
shit
outta
me
Man
sagt,
Teenager
jagen
mir
eine
Scheißangst
ein
They
could
care
less
as
long
as
someone'll
bleed
Es
ist
ihnen
scheißegal,
solange
jemand
blutet
So
darken
your
clothes
or
strike
a
violent
pose
Also
mach
deine
Kleidung
dunkler
oder
nimm
eine
gewalttätige
Pose
ein
Maybe
they'll
leave
you
alone,
but
not
me
Vielleicht
lassen
sie
dich
dann
in
Ruhe,
aber
mich
nicht
They
say
that
(teenagers
scare
the
living
shit
outta
me)
what?
Man
sagt,
dass
(Teenager
mir
eine
Scheißangst
einjagen)
was?
(They
could
care
less
as
long
as
someone'll
bleed)
(Es
ist
ihnen
scheißegal,
solange
jemand
blutet)
(So
darken
your
clothes
or
strike
a
violent
pose)
(Also
mach
deine
Kleidung
dunkler
oder
nimm
eine
gewalttätige
Pose
ein)
Maybe
they'll
leave
you
alone,
but
not
me
Vielleicht
lassen
sie
dich
dann
in
Ruhe,
aber
mich
nicht
All
together
now
Alle
zusammen
jetzt
Teenagers
scare
the
living
shit
outta
me
Teenager
jagen
mir
eine
Scheißangst
ein
They
could
care
less
as
long
as
someone'll
bleed
Es
ist
ihnen
scheißegal,
solange
jemand
blutet
So
darken
your
clothes
or
strike
a
violent
pose
Also
mach
deine
Kleidung
dunkler
oder
nimm
eine
gewalttätige
Pose
ein
Maybe
they'll
leave
you
alone
but
not-
Vielleicht
lassen
sie
dich
dann
in
Ruhe,
aber
nicht-
Teenagers
scare
the
living
shit
outta
me
Teenager
jagen
mir
eine
Scheißangst
ein
They
could
care
less
as
long
as
someone'll
bleed
Es
ist
ihnen
scheißegal,
solange
jemand
blutet
So
darken
your
clothes
or
strike
a
violent
pose
Also
mach
deine
Kleidung
dunkler
oder
nimm
eine
gewalttätige
Pose
ein
Maybe
they'll
leave
you
alone
but
not
me
Vielleicht
lassen
sie
dich
dann
in
Ruhe,
aber
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Iero, Gerard Way, Ray Toro, Mikey Way, James Dewees
Attention! Feel free to leave feedback.