Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
travelling
through
the
West
Я
путешествовала
по
Западу
I
was
way
beyond
my
best
Была
совсем
не
в
лучшей
форме
But
there
was
beauty
everywhere
Но
красота
была
повсюду
We
were
driving
through
the
night
Мы
ехали
сквозь
ночь
I
held
my
husband's
hand
so
tight
Я
крепко
сжимала
руку
мужа
And
our
little
girl
was
sleeping
all
the
way
А
наша
доченька
спала
всю
дорогу
I
was
Eugene,
Eugene
bound
Я
держала
путь
в
Юджин,
в
Юджин
Through
the
blue
screen,
it's
you
that
I
found
Сквозь
голубой
экран
тебя
я
нашла
I
was
searching
for
a
place
Я
искала
пристанище
But,
then
I
turned
about
face
Но
вдруг
развернулась
резко
In
two
days
I
was
gone
Через
два
дня
умчалась
Thank
you,
Eugene,
Oregon
Спасибо,
Юджин,
Орегон
We
were
heading
for
the
shore
Мы
направлялись
к
морю
She'd
never
been
there,
not
once
before
Она
там
не
бывала
никогда
But
she
was
dreaming
all
the
time
Но
грезила
беспрестанно
As
we
were
playing
on
the
sand
Когда
играли
на
песке
She
was
praying
we'd
understand
Она
молила,
чтоб
мы
поняли
That
is
was
Eugene
on
her
mind
Что
Юджин
занял
все
её
мысли
I
was
Eugene,
Eugene
bound
Я
держала
путь
в
Юджин,
в
Юджин
Like
a
true
dream,
it's
you
that
I
found
Как
в
истинном
сне
тебя
я
нашла
She
was
searching
for
a
place
Она
искала
пристанище
But,
then
she
turned
out
two
faced
Но
вдруг
изменила
мнение
In
two
days
she
was
gone
Через
два
дня
умчалась
Thank
you,
Eugene,
Oregon
Спасибо,
Юджин,
Орегон
I
was
Eugene,
Eugene
bound
Я
держала
путь
в
Юджин,
в
Юджин
Like
a
movie
scene,
it's
you
that
I've
found
Как
в
кинокадре
тебя
я
нашла
As
the
eagles
caught
my
eye
Когда
орлы
поймали
взгляд
I
was
wishing
I
could
fly
Я
так
мечтала
полететь
Back
to
Eugene,
you
and
I
В
Юджин
обратно,
ты
и
я
Where
you
helped
me
save
face
Где
ты
помог
мне
сохранить
лицо
How
I
longed
for
that
place
Как
тосковала
я
по
тем
местам
In
two
days
she
was
gone
Через
два
дня
умчалась
Thank
you,
Eugene,
Oregon
Спасибо,
Юджин,
Орегон
Thank
you,
Eugene,
Oregon
Спасибо,
Юджин,
Орегон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Dalgleish
Attention! Feel free to leave feedback.