My Dying Bride - Into the Lake of Ghosts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation My Dying Bride - Into the Lake of Ghosts




Into the Lake of Ghosts
В озеро призраков
Enter the Ghost Lake.
Вход в Озеро Призраков.
The waters whisper
Воды шепчут
Of something brooding.
О чём-то гнетущем.
No way out of here.
Отсюда нет выхода.
Slow smouldering,
Медленное тление,
Slow raining heat.
Медленный дождь из жара.
Lapping at your skin
Плещется о твою кожу,
Pulling you down again.
Снова тянет тебя вниз.
I wish that I could
Я хочу, чтобы я мог
Fan back to life
Раздуть к жизни
The dying embers
Умирающие угли
Of my long lost passion.
Моей давно потерянной страсти.
Descending deeper.
Спускаюсь глубже.
With black as my light.
С чернотой, как моим светом.
With twist and turn.
С поворотом и изгибом.
All men will be tried in life.
Все мужчины будут испытаны в жизни.
We look for light to call.
Мы ищем свет, чтобы воззвать.
The call to save us all.
Зов спасти нас всех.
Lest we fall to our knees.
Чтобы мы не пали на колени.
The death, we kiss his feet.
Смерть, мы целуем его ноги.
Oh, sacred mother come.
О, святая мать, приди.
For our fate is done.
Ибо наша судьба решена.
In blindness do we run
В слепоте мы бежим
Always backwards.
Всегда назад.
The care of many
Забота о многих
Was lost in my hands.
Была потеряна в моих руках.
The sickness came in
Болезнь пришла
Floods of torment and woe.
Потоками мучений и горя.
My withered body.
Моё иссохшее тело.
Aching and bone tired.
Ноющее и усталое до костей.
My christ who art lord.
Мой Христос, Ты, Господь.
Hold me down again.
Удержи меня снова.
Knee bent and head held low.
Колено согнуто, а голова опущена.
Eyes closed against my foe.
Глаза закрыты от моего врага.
In prayer I sing on low.
В молитве я пою тихо.
Answers to my last call.
Ответы на мой последний зов.
Oh, sacred father come.
О, святой отец, приди.
For it is you who's done.
Ибо это ты сделал.
In blindness you will run.
В слепоте ты будешь бежать.
And be sure not to fall.
И будь уверен, что не упадешь.
Oh, christ, what have I done?
О, Христос, что я сделал?
Ill fortune now will come.
Теперь придет несчастье.
Fire raining from the sun.
Огонь льется с солнца.
All virtue swept away.
Вся добродетель смыта.
In floods of blackest death.
В потоках чернейшей смерти.
The ghost will take my breath.
Призрак заберет мое дыхание.
My sins I will forget.
Мои грехи я забуду.
I am nothing again.
Я снова ничто.
Exit the Ghost Lake.
Выход из Озера Призраков.
The waters silent.
Воды молчат.
What now has risen?
Что теперь восстало?
No man stands alone.
Ни один человек не стоит один.
The world is changing.
Мир меняется.
'Tis misery who
Это страдание, которое
Leads our way now.
Ведет наш путь сейчас.
Holding man down.
Удерживая человека.
Knee bent and head held low.
Колено согнуто, а голова опущена.
Eyes closed against my foe.
Глаза закрыты от моего врага.
In prayer I sing on low.
В молитве я пою тихо.
Answers to my last call.
Ответы на мой последний зов.
Oh, sacred father come.
О, святой отец, приди.
For it is you who's done.
Ибо это ты сделал.
In blindness you will run.
В слепоте ты будешь бежать.
And be sure not to fall.
И будь уверен, что не упадешь.
Oh, christ, what have I done?
О, Христос, что я сделал?
Ill fortune now will come.
Теперь придет несчастье.
Fire raining from the sun.
Огонь льется с солнца.
All virtue swept away.
Вся добродетель смыта.
In floods of blackest death.
В потоках чернейшей смерти.
The ghost will take my breath.
Призрак заберет мое дыхание.
My sins I will forget.
Мои грехи я забуду.
I am nothing again.
Я снова ничто.
Again
Снова





Writer(s): JACKSON ADRIAN T, CRAIGHAN ANDREW DAVID, STAINTHORPE AARON


Attention! Feel free to leave feedback.