Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この夏が最後になるなら
Wenn
dieser
Sommer
der
letzte
sein
sollte,
その横顔だけでいいから
dann
reicht
mir
dein
Profil,
ずっと忘れない
um
es
nie
zu
vergessen.
八月の教室には
Im
Klassenzimmer
im
August
もう誰もいなかった
war
niemand
mehr.
吹奏楽たちと埃が少し溢れた
Nur
die
Blaskapelle
und
etwas
Staub
waren
noch
da,
なんの訳もなく寂しくて
was
mich
ohne
Grund
traurig
machte.
水槽に浮かんでた
Im
Aquarium
schwebend,
幸福も不幸もまるで泡みたいだ
waren
Glück
und
Unglück
wie
Seifenblasen.
母に似た癖毛の背中に
Auf
dem
Rücken
mit
den
lockigen
Haaren,
die
ich
von
meiner
Mutter
geerbt
habe,
君のこと乗せてた
noch
vor
dem
Ende
der
Jahreszeit.
あの海を待っていた
Ich
wartete
auf
jenes
Meer,
ただ蝉が鳴いていた
während
die
Zikaden
zirpten.
この夏が最後になるなら
Wenn
dieser
Sommer
der
letzte
sein
sollte,
その横顔だけでいいから
dann
reicht
mir
dein
Profil,
ずっと忘れないように
um
es
nie
zu
vergessen.
約束通り電話した
Ich
rief
dich
wie
versprochen
an,
午前0時過ぎ花火だけ持って
kurz
nach
Mitternacht,
nur
mit
Feuerwerk
in
der
Hand.
砂時計は残りわずか
Die
Sanduhr
war
fast
abgelaufen,
自販機の明かり君と逃げ出した
im
Licht
des
Getränkeautomaten
flohen
wir
zusammen.
青さが二人を締め付けて離さないような
Die
Bläue
schien
uns
zu
umschließen
und
nicht
loszulassen,
またただ
夢を見ていた
wieder
träumte
ich
nur,
団扇に穴を開けて覗いた
Ich
machte
ein
Loch
in
den
Fächer
und
schaute
hindurch,
氷菓子を舐めた
leckte
am
Wassereis,
君が笑っていた
während
du
lächeltest.
ただ恋に落ちていた
Ich
verliebte
mich
einfach
in
dich,
頬に汗をかいていた
Schweißperlen
auf
meinen
Wangen.
線香花火が落ち消えた後に
Nachdem
die
Wunderkerze
erloschen
war,
二人は黙って近付き暗闇で
また口づけた
kamen
wir
uns
schweigend
näher
und
küssten
uns
erneut
in
der
Dunkelheit.
何度も襲ってきた
Immer
wieder
überkamen
mich
記憶が残っていた
die
Erinnerungen,
die
blieben.
想い出を校庭に埋めて
Wir
vergruben
die
Erinnerungen
auf
dem
Schulhof,
子供たちは皆大人になった
und
die
Kinder
wurden
alle
erwachsen.
魔法が解けるようだ
als
ob
der
Zauber
verfliegt.
八月は眠るように目を閉じた
Der
August
schloss
seine
Augen,
als
würde
er
schlafen.
砂を止めたくて横にして
Ich
legte
die
Sanduhr
auf
die
Seite,
um
den
Sand
anzuhalten,
いた砂時計を元に戻しても
aber
selbst
wenn
ich
sie
jetzt
wieder
umdrehe,
今は
あの夏がもう来なくても
kommt
jener
Sommer
nicht
mehr
zurück,
いつまでも
あの海が
君
aber
für
immer
bist
du
jenes
Meer,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomomi Shiiki
Album
boys
date of release
26-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.