Lyrics and translation My Hair is Bad - Makka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ブラジャーのホックを外す時だけ
Только
когда
расстегиваю
застежку
твоего
бюстгальтера,
心の中までわかった気がした
Мне
кажется,
что
я
понимаю
тебя
полностью.
携帯なんて出なくていい
Не
отвечай
на
звонки,
いつの間にか時間が止まればいい
Пусть
время
остановится
на
мгновение.
翌朝
君は先に出ていった
僕にと
鍵
残して
Утром
ты
ушла
раньше,
оставив
мне
ключи.
夕立の止んだ街が近付けた
Улицы,
остывшие
после
ливня,
казались
ближе.
ただ
陽が落ちた
下北は地下のライブハウス
Просто
солнце
село,
и
мы
в
подвале
клуба
в
Сибуя.
いつもは冷たくするくせに
Ты
обычно
такая
холодная,
二人の時は優しくするんだね
Но
когда
мы
одни,
ты
становишься
нежной.
君は言う「あなた
犬みたいでいい」って
Ты
говоришь:
"Ты
как
щенок,
это
мило".
三番線に悲しい音が流れた
На
третьей
платформе
зазвучала
грустная
мелодия.
曖昧な誓い
会いたいが痛い
Неопределенные
обещания,
желание
увидеть
тебя
причиняет
боль.
バイバイが聞こえなくなるように
Словно
пытаясь
не
слышать
прощания.
春
恋に落ちて
耳を澄まして
Весной,
влюбившись,
я
прислушивался,
君を探して
僕は誰かを
Искал
тебя,
искал
кого-то,
ついに失って
それでもいいって
В
итоге
потеряв,
но
даже
это
казалось
мне
приемлемым.
君を待とうって決めてた
Я
решил,
что
буду
ждать
тебя.
0.1秒で飽きる毎日が
突然
輝き出したんだ
Однообразные
дни
вдруг
засияли.
目が合うだけでも
なぜだか胸が痛んだ
Даже
просто
встречаясь
взглядом,
почему-то
болела
грудь.
空っぽのコルクボードには
Пустая
пробковая
доска,
どんな写真があったのか気になった
Мне
стало
интересно,
какие
фотографии
были
на
ней.
見つめたまま隣で黙っていた
Я
молча
смотрел
на
тебя,
сидя
рядом.
君の犬なりに気を遣ったんだ
Я
старался
быть
хорошим
мальчиком,
насколько
мог.
振り向いて欲しくて
なぜか甘えてしまう
Хотел,
чтобы
ты
обернулась,
и
почему-то
капризничал.
格好つかないよなって笑ってた
Ты
смеялась,
говоря,
что
я
выгляжу
нелепо.
合鍵を返して
首輪を外して
Вернул
запасной
ключ,
снял
ошейник.
ちゃんと言おうって決めてた
Я
решил,
что
должен
сказать
тебе
все
как
есть.
君を纏って
頬に触れたって
Вдыхая
твой
аромат,
я
коснулся
твоей
щеки,
ただ響かなくて
距離は愛しさを
Но
это
не
нашло
отклика.
Расстояние
- это
любовь.
また髪を切って
ふいに風が吹いて
Ты
снова
подстриглась,
и
внезапный
порыв
ветра.
君に言おうって思ってた
Я
хотел
сказать
тебе,
赤い首輪はついたまま
Красный
ошейник
все
еще
на
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomomi Shiiki
Album
Woman's
date of release
19-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.