Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moeru Ijintachi
Brennende Exzentriker
馬鹿ばっかの中で歌う
Ich
singe
inmitten
von
lauter
Idioten
ただ端から期待なんかしないから
Erwarte
von
Anfang
an
nichts
良かれ悪かれギャラは変わらんから
Ob
gut
oder
schlecht,
die
Gage
ändert
sich
nicht
あなた神様
あざす札束
Du,
mein
Gott,
danke
für
den
Batzen
Geld
その汚いディッキーズ脱がす
Ich
ziehe
dir
diese
schmutzigen
Dickies
aus
また必ずこの現場に来さす
Ich
sorge
dafür,
dass
du
wieder
an
diesen
Ort
kommst
全国
全箇所
全箱
変化を
Überall
im
Land,
an
jedem
Ort,
in
jeder
Halle,
Veränderung
お前何様?
知らねーよ
ばか
Für
wen
hältst
du
dich?
Keine
Ahnung,
Idiot
Make
love
に
take
it
out
Make
love
und
take
it
out
天使か
悪魔かちゃんと返事しな
Bist
du
ein
Engel
oder
ein
Teufel?
Antworte
ehrlich
名刺代わりのお触りとハッタリ
Eine
Berührung
als
Visitenkarte
und
leeres
Geprahle
段々良くなる
ガンガン濃くなる
Es
wird
immer
besser,
wird
immer
intensiver
東西南北
朝昼晩
経験
年齢
問わず
Osten,
Westen,
Süden,
Norden,
morgens,
mittags,
abends,
egal
welche
Erfahrung,
welches
Alter
下斜め前(前)パンチで波動拳
Unten,
schräg
vorne
(vorne)
ein
Schlag
wie
ein
Hadoken
気が付かすロックバンドの可能性
Ich
zeige
das
Potential
einer
Rockband
決定的
徹底的
理想的
Entscheidend,
gründlich,
ideal
この目をよく見ろ
Sieh
mir
genau
in
die
Augen
その目でよく見ろ
Sieh
genau
mit
deinen
Augen
hin
解散覚悟のぶっ込みで勝負
Ich
gehe
aufs
Ganze,
bereit,
mich
aufzulösen
ホームレスなのに出世コース
Obdachlos
und
doch
auf
dem
Weg
nach
oben
興味愛想挨拶もなかったのに
Kein
Interesse,
keine
Freundlichkeit,
keine
Begrüßung
gab
es
手のひら返してsmiley
smiley
ありがとう
Aber
jetzt
dreht
ihr
euch
um,
smiley,
smiley,
danke
その急に湧いて出た愛を貰って歌います
Ich
nehme
diese
plötzlich
entstandene
Liebe
und
singe
俺の吐いた唾なんか飲んで美味いすか?
Schmeckt
dir
meine
ausgespuckte
Spucke?
なんか笑えるっすね
Irgendwie
ist
das
doch
zum
Lachen
冗談すよ
冗談
War
nur
Spaß,
nur
Spaß
映画みたいに終わらない
Es
endet
nicht
wie
im
Film
あの名画みたいに残りもしない
Es
bleibt
nicht
in
Erinnerung
wie
dieses
Meisterwerk
最愛の女
マドンナ
書いて
Meine
Liebste,
Madonna,
ich
schreibe
es
auf
腐らない愛のドキュメンタリー
Eine
Dokumentation
über
unvergängliche
Liebe
日本列島
東名阪
屋内
屋外
問わず
Überall
in
Japan,
auf
der
Tomei-
und
Meishin-Autobahn,
drinnen
und
draußen
前下斜め(前)パンチ昇竜拳
Vorne,
unten,
schräg
(vorne)
ein
Schlag
wie
ein
Shoryuken
紛れもなく僕らが本人です
Zweifellos
sind
wir
das
Original
決定的
徹底的
理想的
Entscheidend,
gründlich,
ideal
この目をよく見ろ
Sieh
mir
genau
in
die
Augen
その目でよく見ろ
Sieh
genau
mit
deinen
Augen
hin
家族
彼女
友達
他人
Familie,
Freundin,
Freunde,
Fremde
バニラ
チョコ
ストロベリー
Vanille,
Schokolade,
Erdbeere
全世界がいきなり総立ち
Die
ganze
Welt
steht
plötzlich
auf
マリア
君の微笑み
Maria,
dein
Lächeln
決定的
徹底的
理想的
Entscheidend,
gründlich,
ideal
この目をよく見ろ
Sieh
mir
genau
in
die
Augen
その目でよく見ろ
Sieh
genau
mit
deinen
Augen
hin
言動がいい
行動がいい
Gute
Worte,
gute
Taten
印象がいい
血統がいい
Guter
Eindruck,
gute
Abstammung
流行がいい
同調がいい
Guter
Trend,
gute
Anpassung
もうどうでもいい
Ist
mir
alles
egal
ちょうどうでもいい
Ist
mir
wirklich
egal
だからジョークだって
ジョーク
Deshalb,
war
doch
nur
Spaß,
nur
Spaß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomomi Shiiki
Album
Mothers
date of release
22-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.