My Hair is Bad - 仕事が終わったら - translation of the lyrics into German

仕事が終わったら - My Hair is Badtranslation in German




仕事が終わったら
Wenn die Arbeit vorbei ist
ビール!ハイボール!レモンチューハイ!
Bier! Highball! Zitronen-Highball!
ワイン!日本酒!全部ちょうだい!
Wein! Sake! Alles her damit!
テキーラ!イエガー!ボトルでちょうだい!
Tequila! Jägermeister! Flaschenweise her damit!
なんでもいいから乾杯だ!
Egal was, Hauptsache anstoßen!
仕事あれこれ終わったら
Wenn der ganze Arbeitskram erledigt ist,
昼からパジャマのまま企んで
plane ich schon mittags im Schlafanzug,
ばかかあほかみたいな顔で飲み出したいよね
mit einem dämlichen Gesichtsausdruck mit dem Trinken anzufangen, meine Süße.
夜は焼肉焼き鳥和洋食中華なんだっていいから
Abends ist es egal ob Yakiniku, Yakitori, westliches, japanisches oder chinesisches Essen,
飲みに出たいんだ
ich will einfach was trinken gehen, Liebling.
だからまだ頑張れそうだ
Deshalb kann ich noch durchhalten.
休みまであともう少しだ
Es ist nicht mehr lange bis zum Urlaub.
頑張った後の一杯が
Ich weiß, dass der erste Drink nach der harten Arbeit
一番美味しいって分かってるから
am besten schmeckt, meine Kleine.
まだまだまだまだ頑張れます
Ich kann noch mehr, noch viel mehr aushalten.
まだ我慢できるのさ
Ich kann mich noch gedulden.
だから終わったら飲みに行きたいんだ
Deshalb will ich, wenn alles vorbei ist, was trinken gehen, mein Schatz.
春、花見、夏、花火、屋台
Frühling, Kirschblüten; Sommer, Feuerwerk, Straßenstände.
秋、冬はなんだ?なんでもいいや
Herbst, Winter, was ist da? Egal.
飲む理由は来るんじゃなくて作るものだから
Gründe zum Trinken kommen nicht, man schafft sie sich, meine Hübsche.
フェス、ビアガー、バーベ、いや、ベランダでもいいから
Festivals, Biergärten, Grillpartys, nein, selbst auf dem Balkon ist es in Ordnung,
外で飲みたいよな
ich will einfach draußen trinken, meine Liebe.
よく頑張った!えらいな!
Gut gemacht! Toll!
好きなもの頼んでいいな
Du darfst bestellen, was du willst.
あれだけ頑張ったんなら
Nachdem du so hart gearbeitet hast,
誰も文句はないんだから
wird niemand etwas dagegen sagen.
もう二度とお酒飲みたくないなって
Ich will so lange trinken, bis ich aus tiefstem Herzen
心の底からマジで思うまで飲んでいたいんだ
wirklich denke, dass ich nie wieder Alkohol trinken will.
ビール!ハイボール!レモンチューハイ!
Bier! Highball! Zitronen-Highball!
ワイン!日本酒!全部ちょうだい!
Wein! Sake! Alles her damit!
テキーラ!イエガー!ボトルでちょうだい!
Tequila! Jägermeister! Flaschenweise her damit!
なんでもいいから乾杯だ!
Egal was, Hauptsache anstoßen!





Writer(s): Tomomi Shiiki


Attention! Feel free to leave feedback.