Mỹ Linh - Cơn Bão - translation of the lyrics into Russian

Cơn Bão - Mỹ Linhtranslation in Russian




Cơn Bão
Буря
Cơn bão đêm kéo qua mang đi bình yên
Ночная буря пронеслась, унося покой
Những xóm làng nghèo giờ xác
Бедные деревни теперь опустошены
Nhìn ánh mắt những thơ nay về đâu hỡi em
Смотри, куда же идут малыши, скажи мне, ты
tìm mẹ thật ngơ ngác
Растерянно ищут мать, потерянные
Còn đâu nữa bóng dáng mẹ dịu hiền
Где теперь образ нежной матери?
Còn đâu nữa những lời ru đêm đêm
Где теперь колыбельные каждую ночь?
Chẳng còn mẹ dắt lối em đi từng ngày
Мама больше не ведёт тебя за руку каждый день
Từng chiều em mong ngóng tiếng ru của mẹ thiết tha
Каждый вечер ты ждёшь её нежную колыбельную
Nào cầm tay con nhé giống như những ngày mẹ từng thương yêu
Давай возьмём дитя за руку, как в дни, когда мама любила
Ôm con vào lòng, nghe sao dịu dàng lời ru bên tai thì thầm
Обняв ребёнка, слыша шёпот колыбельной у уха
Rồi những tháng năm cứ trôi đi tình không trở lại
Годы текут безвозвратно, безжалостно
Khi ta nhìn về ngày ta ấu thơ
Когда оглядываемся на детские дни
Mẹ vẫn dắt tay bước đi trên con đường dài rất dài
Мать всё вела за руку по бесконечно длинной дороге
Bóng dáng của mẹ cùng ta khôn lớn
Её образ взрослел вместе с нами
Rồi cơn bão khiến cho em thơ dại
И буря сделала тебя беспомощным ребёнком
Từ nay sẽ không còn mẹ thương yêu
Отныне не будет любимой матери
Để niềm tin sẽ sáng lên những nụ cười
Пусть вера зажжёт улыбки снова
Để tình yêu sẽ sẻ chia những ngọt bùi đắng cay
Пусть любовь разделит сладость и горечь
Nào cầm tay em nhé giống như những ngày mẹ dành cho em
Дай мне твою руку, как в дни материнской заботы
Cho em nụ cười luôn quay trở về nở trên khóe môi rạng ngời
Чтобы улыбка вернулась, сияя на твоих губах
Để niềm tin sẽ sáng lên những nụ cười
Пусть вера зажжёт улыбки снова
Để tình yêu sẽ sẻ chia những ngọt bùi đắng cay
Пусть любовь разделит сладость и горечь
Nào cầm tay em nhé giống như những ngày mẹ dành cho em
Дай мне твою руку, как в дни материнской заботы
Cho em nụ cười mau quay trở về nở trên môi em thật rạng ngời
Чтобы улыбка скорее вернулась, сияя на губах





Writer(s): Kien Hong, Linh Do My


Attention! Feel free to leave feedback.