Lyrics and translation My Little Pony - Street Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(What
up?)
(Что
случилось?)
Look
out,
it's
Sneaksy,
style
is
on
fleek,
see?
Берегись,
это
Sneaksy,
стиль
на
высоте,
видишь?
Take
somethin'
dull
and
go
all
masterpiece-y
Возьмите
что-нибудь
скучное
и
станьте
шедевром.
Gonna
take
somethin'
average
and
make
it
shine
Возьму
что-нибудь
среднее
и
заставлю
его
сиять.
Gotta
add
that
beauty
to
the
Maretime
Надо
добавить
эту
красоту
в
Maretime
Make
these
dreams
a
reality
Сделайте
эти
мечты
реальностью
Gonna
turn
this
place
into
a
gallery
Собираюсь
превратить
это
место
в
галерею
Just
let
it
all
out
for
all
to
see
Просто
выложите
все
это
на
всеобщее
обозрение
'Cause
we
know
art's
for
everypony
(yeah)
Потому
что
мы
знаем,
что
искусство
для
каждого
пони
(да).
It
goes
'round
and
'round,
yeah
Это
идет
по
кругу,
да
We
know
that
art
makes
the
world
go
'round
and
'round
Мы
знаем,
что
искусство
заставляет
мир
вращаться
(Art
makes
the
world
go
'round
and
'round)
'cause
art
is
for
everypony
(Искусство
заставляет
мир
вращаться),
потому
что
искусство
предназначено
для
всех.
You
dye
it,
you
paint
it,
you
draw
it,
you
shade
it
Ты
красишь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
заштриховываешь
это.
You
dye
it,
you
paint
it,
you
draw
it,
you
shade
it
Ты
красишь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
заштриховываешь
это.
Art
is
for
everypony
Искусство
для
всех
Gonna
make
it
wild,
gonna
flip
that
style
Собираюсь
сделать
это
диким,
собираюсь
перевернуть
этот
стиль
Outside
the
lines,
gonna
make
'em
smile
За
пределами
линий
я
заставлю
их
улыбнуться
'Cause
I'm
out
here
and
I
got
that
vision
Потому
что
я
здесь
и
у
меня
появилось
это
видение
Makin'
it
pop
is
my
main
mission
Сделать
это
поп-моя
главная
миссия
But
shh,
no
one
knows
it's
me
Но
тсс,
никто
не
знает,
что
это
я.
Got
a
secret
identity
Получил
секретную
личность
Sneaksy's
the
name
and
I
got
next
Имя
Сникси,
и
я
следующий.
In
this
street
art
scene,
yeah,
I'm
the
best
На
этой
сцене
уличного
искусства,
да,
я
лучший
Make
these
dreams
a
reality
Сделайте
эти
мечты
реальностью
Gonna
turn
this
place
into
a
gallery
Собираюсь
превратить
это
место
в
галерею
Just
let
it
all
out
for
all
to
see
Просто
выложите
все
это
на
всеобщее
обозрение
'Cause
we
know
art's
for
everypony
Потому
что
мы
знаем,
что
искусство
для
каждого
пони.
It
goes
'round
and
'round,
yeah
Это
идет
по
кругу,
да
We
know
that
art
makes
the
world
go
'round
and
'round
Мы
знаем,
что
искусство
заставляет
мир
вращаться
(Art
makes
the
world
go
'round
and
'round)
'cause
art
is
for
everypony
(Искусство
заставляет
мир
вращаться),
потому
что
искусство
предназначено
для
всех.
It
goes
'round
and
'round,
yeah
Это
идет
по
кругу,
да
We
know
that
art
makes
the
world
go
'round
and
'round
Мы
знаем,
что
искусство
заставляет
мир
вращаться
(Art
makes
the
world
go
'round
and
'round)
'cause
art
is
for
everypony
(Искусство
заставляет
мир
вращаться),
потому
что
искусство
предназначено
для
всех.
You
dye
it,
you
paint
it,
you
draw
it,
you
shade
it
Ты
красишь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
заштриховываешь
это.
(We
know
that
art
makes
the
world
go
'round
and
'round)
Мы
знаем,
что
искусство
заставляет
мир
вращаться
You
dye
it,
you
paint
it,
you
draw
it,
you
shade
it
Ты
красишь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
заштриховываешь
это.
Art
is
for
everypony
Искусство
для
всех
You
dye
it,
you
paint
it,
you
draw
it,
you
shade
it
Ты
красишь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
заштриховываешь
это.
(We
know
that
art
makes
the
world
go
'round
and
'round)
Мы
знаем,
что
искусство
заставляет
мир
вращаться
You
dye
it,
you
paint
it,
you
draw
it,
you
shade
it
Ты
красишь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
рисуешь
это,
ты
заштриховываешь
это.
Art
is
for
everypony
Искусство
для
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Elyse Command, Joseph Colero, Aaron Verdonk, Jesse Colburn
Attention! Feel free to leave feedback.