My Little Pony - Ein Freund fürs Leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation My Little Pony - Ein Freund fürs Leben




Ein wahrer Freund
Настоящий друг
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Ein Freund fürs Leben
Друг на всю жизнь
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Ich war verwirrt, was die Zukunft mir bringen wird
Я был сбит с толку тем, что принесет мне будущее
Aus der Spur liefen meine Gedanken nur
Мои мысли сбились с пути, просто
Du kanntest schon diese neue, völlig fremde Welt
Вы уже знали этот новый, совершенно незнакомый мир
Hast mich geleitet, den Weg mir vorbereitet
Ты направил меня, подготовил мне путь.
Am Tage erlischt jedes Sternenlicht
В день, когда гаснет каждый звездный свет,
Juwelen leuchten im Dunkeln nicht
Драгоценности не светятся в темноте
Deine Erleuchtung war für mich nicht in Sicht
Твоего просветления мне не было видно
Ein wahrer Freund
Настоящий друг
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Ein Freund fürs Leben
Друг на всю жизнь
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Jede Freundschaft muss wachsen
Любая дружба должна расти
Wenn Zweifel bestehen, kann sie schnell vergehen, doch
Когда есть сомнения, они могут быстро пройти, но
Mit jedem Wort, wächst das Vertrauen
С каждым словом доверие растет
Wir beide wollen aufeinander bauen
Мы оба хотим опираться друг на друга,
Am Tage erlischt jedes Sternenlicht
В день, когда гаснет каждый звездный свет,
Juwelen leuchten im Dunkeln nicht
Драгоценности не светятся в темноте
Doch bald ist die Erleuchtung schon in Sicht
Но вскоре просветление уже на горизонте
Ein wahrer Freund
Настоящий друг
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Ein Freund fürs Leben
Друг на всю жизнь
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Wenn den Halt ich verliere
Если я потеряю хватку,
Und die Kraft mich verlässt
И сила покидает меня.
Bist du da und stützt mich
Ты рядом и поддерживаешь меня
Wenn ich falle, hältst du mich ganz fest
Когда я падаю, ты крепко держишь меня.
Ein wahrer Freund
Настоящий друг
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Ein Freund fürs Leben
Друг на всю жизнь
Ja, das bist du für mich
Да, это ты для меня
Ein Freund fürs Leben
Друг на всю жизнь
Ja, das bist du für mich (tags erlischt das Sternenlicht)
Да, это ты для меня (днем гаснет звездный свет)
Ein Freund fürs Leben
Друг на всю жизнь
Ja, das bist du für mich (nachts sieht meine Juwelen nicht)
Да, это ты для меня (ночью я не вижу своих драгоценностей)
Und ich bin da für dich
И я здесь ради тебя.





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! Feel free to leave feedback.