Lyrics and translation My Morning Jacket - I Never Could Get Enough
I
eat
from
the
palm
of
your
hand
Я
ем
с
твоей
ладони.
Asleep
on
my
shoulder,
your
cheek
against
my
chest
Ты
спишь
у
меня
на
плече,
прижавшись
щекой
к
моей
груди.
My
heart
pumps
away
for
your
loving
touch
Мое
сердце
бешено
колотится
от
твоих
нежных
прикосновений.
You
know
I
never,
I
never
could
get
enough
Ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
I
drink
from
your
warm,
loving
cup
Я
пью
из
твоей
теплой,
любящей
чаши.
And
visions
of
Heaven
do
overflow
И
видения
небес
переполняют
меня.
I
long
for
your
sweet,
sweet
lover's
touch
Я
жажду
твоих
сладких,
сладких
прикосновений
любовника.
You
know
I
never,
I
never
could
get
enough
Ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
You
know
I
never,
I
never
could
get
enough
Ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
At
the
end
of
each
night
comes
the
day
В
конце
каждой
ночи
наступает
день.
And
when
I
awake
И
когда
я
проснусь
Oh,
how
much
I
want
you
О,
как
сильно
я
хочу
тебя!
Everything
you
touch
turns
to
love
Все,
к
чему
ты
прикасаешься,
превращается
в
любовь.
On
Earth
you're
an
answer
from
above
На
Земле
Ты
ответ
свыше
If
I
falter,
if
strengths
falls
from
my
hand
Если
я
споткнусь,
если
сила
упадет
из
моих
рук
...
With
patience
you
listen,
you
understand
Ты
терпеливо
слушаешь,
ты
понимаешь.
I
long
for
your
sweet,
sweet
lover's
touch
Я
жажду
твоих
сладких,
сладких
прикосновений
любовника.
Oh,
you
know
I
never,
never
could
get
enough
О,
ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
Oh,
you
know
I
never,
never
could
get
enough
О,
ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
I
live
for
your
sweet,
sweet
lover's
touch
Я
живу
ради
твоих
сладких,
сладких
прикосновений
любовника.
Oh,
you
know
I
never,
never
could
get
enough
О,
ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
Oh,
you
know
I
never,
never
could
get
enough
О,
ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
Oh,
you
know
I
never,
never
could
get
enough
О,
ты
же
знаешь,
я
никогда,
никогда
не
мог
насытиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim James
Attention! Feel free to leave feedback.