Lyrics and translation My$ter - Shoot to Kill (feat. Blckbrd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot to Kill (feat. Blckbrd)
Стрелять на поражение (feat. Blckbrd)
Death
is
my
importance
No
one
is
immortal
Смерть
— моя
значимость.
Никто
не
бессмертен.
Death
is
my
importance
No
one
is
immortal
Смерть
— моя
значимость.
Никто
не
бессмертен.
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
What?
Now
shoot!
Что?
А
теперь
стреляй!
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
What?
Now
shoot!
Что?
А
теперь
стреляй!
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
元々持ってたものを少々の欲望で長く薄くスライスする
То,
что
изначально
имел,
режу
тонкими
ломтиками
из-за
жалких
желаний.
狂気乱舞、怠惰、最下層のカーストにいた以来の依頼だ
Безумный
танец,
лень,
первый
заказ
с
тех
пор,
как
я
был
на
самом
дне.
Money,
power,
fame
に物言わす
Деньги,
власть,
слава
говорят
сами
за
себя.
俺は一体いくら稼いだ?
(much)
Сколько
же
я
заработал?
(Много.)
俺は一体何歳に見える?
(young)
Сколько
лет
ты
мне
дашь?
(Молодой.)
性懲りも無い理想って奴に俺はいつも押しつぶされちまいそう
Неисправимые
идеалы,
кажется,
вот-вот
меня
раздавят.
落ちぶれちゃいそう
くすんでくmy
soul
Кажется,
я
падаю,
тускнеет
моя
душа.
嫌になりそう、もう殺しちまいそう
Меня
это
тошнит,
кажется,
я
вот-вот
кого-нибудь
убью.
You
don′t
shoot
to
kill
Ты
не
стреляешь
на
поражение.
I
been
getting
used
to
shills
Я
привык
к
подставным
уткам.
Move
these
corporate
motherfuckers
tryna
use
me
for
a
mil
Эти
корпоративные
ублюдки
пытаются
использовать
меня
за
миллион.
I
know
i'mma
live
forever
but
the
question
if
you
will
Я
знаю,
что
буду
жить
вечно,
но
вопрос,
захочешь
ли
ты.
Dropped
3 projects
in
a
year
all
in
an
effort
to
get
bills,
uhh...
Выпустил
3 проекта
за
год,
все
ради
того,
чтобы
заработать,
ух...
Okay
bitch,
I′mma
hit
my
lick,
no
clinch
Ладно,
сучка,
я
сделаю
свое
дело,
без
задержек.
Can
you
get
offa
that?
Ты
можешь
слезть
с
этого?
It's
shark
week
in
a
school
of
fish,
don't
slip
Неделя
акул
в
стае
рыб,
не
оступись.
On
the
bag
you
crawlin
at
На
мешке,
к
которому
ты
ползешь.
You
talk
shit,
get
a
throat
slit
quick
Говоришь
дерьмо
— быстро
получишь
по
горлу.
If
you
can′t
shut
up,
you
soft
for
that
Если
не
можешь
заткнуться,
значит,
ты
слабак.
MY$TER,
bring
in
the
coffins,
feel
like
a
shaman
MY$TER,
несите
гробы,
чувствую
себя
шаманом.
Acid
knock
me
back
Кислота
отбрасывает
меня
назад.
My
old
friends
still
sell
drugs
Мои
старые
друзья
все
еще
продают
наркотики.
Some
others
tweakin′
now
Некоторые
другие
сейчас
сходят
с
ума.
If
this
a
simulation
Если
это
симуляция,
How
the
fuck
do
we
get
out?
Как,
черт
возьми,
нам
выбраться?
Drove
past
your
place
the
other
day
Проезжал
мимо
твоего
дома
на
днях.
You
still
ain't
cleaned
the
house
Ты
все
еще
не
убралась
в
доме.
All
They
want
my
money
Все
хотят
моих
денег.
That′s
that
shit
I
never
think
about
Вот
о
чем
я
никогда
не
думаю.
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
What?
Now
shoot!
Что?
А
теперь
стреляй!
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
What?
Now
shoot!
Что?
А
теперь
стреляй!
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kil
Ты
стреляешь
на
поражение
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
What?
Now
shoot!
Что?
А
теперь
стреляй!
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
One
more
time!!!
Ещё
раз!!!
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
What?
Now
shoot!
Что?
А
теперь
стреляй!
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
Do
you
shoot
to
kill?
Ты
стреляешь
на
поражение?
One
more
time!!!
Ещё
раз!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yohei Ueta
Attention! Feel free to leave feedback.