Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
caught
a
train
Ich
nahm
einen
Zug
Just
to
watch
suburbia
begin
to
fade
Nur
um
zu
sehen,
wie
die
Vorstadt
verblasst
As
the
night
begins
to
swallow
up
the
day
Während
die
Nacht
beginnt,
den
Tag
zu
verschlingen
A
cupboard
mouse,
the
house
that
built
me
Ein
Schrankmaus,
das
Haus,
das
mich
prägte
Also
wilts
me
like
tall
flowers
in
the
shade
Lässt
mich
auch
welken
wie
hohe
Blumen
im
Schatten
I
saw
your
name
Ich
sah
deinen
Namen
On
a
billboard
for
the
fortunate
to
claim
Auf
einem
Plakat
für
die
Glücklichen
zu
beanspruchen
On
a
sign
to
sweat
the
evil
from
my
veins
Auf
einem
Schild,
um
das
Böse
aus
meinen
Adern
zu
schwitzen
Bygones
should
be
long
gone
Vergangenes
sollte
längst
vergangen
sein
But
the
thought
of
us
still
covers
me
in
shade
Doch
der
Gedanke
an
uns
hüllt
mich
noch
immer
in
Schatten
And
in
this
life
you've
shown
me
Und
in
diesem
Leben
hast
du
mir
gezeigt
I've
never
known
me,
I've
given
all
of
that
away
Dass
ich
mich
nie
gekannt
habe,
ich
habe
alles
davon
weggegeben
And
in
the
times
I
hold
you,
I
should
have
shown
you
Und
in
den
Zeiten,
in
denen
ich
dich
halte,
hätte
ich
dir
zeigen
sollen
How
much
of
me
needed
to
stay
Wie
viel
von
mir
bleiben
musste
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
I
hear
my
gecko
catching
crickets
in
its
cage
Ich
höre
meinen
Gecko
Grillen
in
seinem
Käfig
fangen
I
hear
my
neighbors
arguing
about
their
day
Ich
höre
meine
Nachbarn
über
ihren
Tag
streiten
I
know
a
part
of
me
is
lost
Ich
weiß,
ein
Teil
von
mir
ist
verloren
I
know
to
them,
I'm
worth
the
cost
of
saving
face
Ich
weiß,
für
sie
bin
ich
den
Preis
wert,
das
Gesicht
zu
wahren
I
hear
your
name
Ich
höre
deinen
Namen
From
a
friend
who
left
with
nothing
else
to
say
Von
einem
Freund,
der
ging,
ohne
etwas
anderes
zu
sagen
I'm
a
guest
until
I
clean
the
mess
I've
made
Ich
bin
ein
Gast,
bis
ich
das
Chaos
aufgeräumt
habe,
das
ich
verursacht
habe
Bygones
should
be
long
gone
Vergangenes
sollte
längst
vergangen
sein
But
the
thought
of
us
still
covers
me
in
shade
Doch
der
Gedanke
an
uns
hüllt
mich
noch
immer
in
Schatten
And
in
this
life
you've
shown
me
Und
in
diesem
Leben
hast
du
mir
gezeigt
I've
never
known
me,
I've
given
all
of
that
away
Dass
ich
mich
nie
gekannt
habe,
ich
habe
alles
davon
weggegeben
And
in
the
times
I
hold
you,
I
should
have
shown
you
Und
in
den
Zeiten,
in
denen
ich
dich
halte,
hätte
ich
dir
zeigen
sollen
How
much
of
me
needed
to
stay
Wie
viel
von
mir
bleiben
musste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.