Lyrics and translation Mya - Almost Naked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Naked
Почти обнажена
I′m
calling
you,
hopefully
you're
free
to
come
over
Я
звоню
тебе,
надеюсь,
ты
свободен
и
можешь
приехать.
I′m
really
really,
needing
you
to
get
here
fast
so
we
can
get
things
over
Мне
очень,
очень
нужно,
чтобы
ты
поскорее
приехал,
чтобы
мы
могли
все
обсудить.
'Cause
I've
been
thinking
about
what
you
said
and
I
like
it
Потому
что
я
думала
о
том,
что
ты
сказал,
и
мне
понравилось.
Yes,
I′ve
been
thinking
about
you
and
then
I
got
excited
Да,
я
думала
о
тебе,
и
я
даже
немного
взволнована.
But
I
need
to
know
that
your
intentions
are
good
cause
we′re
to
confident
Но
мне
нужно
знать,
что
твои
намерения
серьезны,
потому
что
мы
оба
достаточно
самоуверенны.
So
treat
me
like
you
should,
I'm
talking
everyday
Поэтому
относись
ко
мне
так,
как
следует,
я
говорю,
каждый
день.
You
got
me
ready
to
expose
myself
Ты
готов
к
тому,
чтобы
я
раскрылась
перед
тобой.
Let
you
know
my
inner
most
thoughts
Позволила
тебе
узнать
мои
самые
сокровенные
мысли
And
secret
places,
almost
naked
И
тайные
места,
почти
обнажена.
You
got
me
ready
to
expose
myself
Ты
готов
к
тому,
чтобы
я
раскрылась
перед
тобой.
Let
you
know
my
inner
most
thoughts
Позволила
тебе
узнать
мои
самые
сокровенные
мысли
And
secret
places,
almost
naked
И
тайные
места,
почти
обнажена.
I′m
here,
now's
the
time
for
us
to
keep
it
real,
no
playing
games
Я
здесь,
сейчас
самое
время
нам
быть
честными
друг
с
другом,
без
игр.
Please
don′t
say
what
you
think,
I
don't
wanna
hear
′cause
all
I
need
to
know
is
Пожалуйста,
не
говори,
что
ты
думаешь,
я
не
хочу
слышать,
потому
что
все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
I
got
you
saying
'cause
I
like
it
and
I
need
to
know
that
once
you
Ты
со
мной
заодно,
потому
что
мне
это
нравится,
и
мне
нужно
знать,
что
как
только
ты...
I'm
trying
to
open
up
you,
don′t
you
wanna
know
me
too
Я
пытаюсь
открыться
тебе,
разве
ты
не
хочешь
узнать
меня
тоже?
In
and
out
I
think
you
can
handle
what
I′m
all
about
Внутри
и
снаружи,
я
думаю,
ты
справишься
с
тем,
какая
я
на
самом
деле.
You
got
me
ready
to
expose
myself
Ты
готов
к
тому,
чтобы
я
раскрылась
перед
тобой.
Let
you
know
my
inner
most
thoughts
Позволила
тебе
узнать
мои
самые
сокровенные
мысли
And
secret
places,
almost
naked
И
тайные
места,
почти
обнажена.
You
got
me
ready
to
expose
myself
Ты
готов
к
тому,
чтобы
я
раскрылась
перед
тобой.
Let
you
know
my
inner
most
thoughts
Позволила
тебе
узнать
мои
самые
сокровенные
мысли
And
secret
places,
almost
naked
И
тайные
места,
почти
обнажена.
My
thoughts
been
out
for
so
long
Мои
мысли
блуждали
так
долго,
And
past
relationships
man
been
all
wrong
И
прошлые
отношения,
парень,
были
ошибкой.
I
wanna
trust
again,
want
you
to
be
my
man
Я
хочу
снова
доверять,
хочу,
чтобы
ты
был
моим
мужчиной.
I
barely
admit
because
my
feeling's
getting
strong
Я
с
трудом
признаюсь,
потому
что
мои
чувства
становятся
сильнее.
I′m
scared,
I
must
admit
I
don't
wanna
get
hurt
again
Мне
страшно,
должна
признать,
я
не
хочу
снова
пострадать.
Need
a
man
who
knows
what
commitment
is
and
by
it′s
stand
Мне
нужен
мужчина,
который
знает,
что
такое
обязательства
и
придерживается
их.
I
need
to
take
it
slow,
I've
gotta
take
my
time
Мне
нужно
не
торопиться,
я
должна
дать
себе
время.
I′m
fighting
hard
not
to
share
it's
way
out
my
mind
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
делиться
тем,
что
творится
у
меня
в
голове.
You
got
me
ready
to
expose
myself
Ты
готов
к
тому,
чтобы
я
раскрылась
перед
тобой.
Let
you
know
my
inner
most
thoughts
Позволила
тебе
узнать
мои
самые
сокровенные
мысли
And
secret
places,
almost
naked
И
тайные
места,
почти
обнажена.
You
got
me
ready
to
expose
myself
Ты
готов
к
тому,
чтобы
я
раскрылась
перед
тобой.
Let
you
know
my
inner
most
thoughts
Позволила
тебе
узнать
мои
самые
сокровенные
мысли
And
secret
places,
almost
naked
И
тайные
места,
почти
обнажена.
Almost
naked,
naked
Почти
обнажена,
обнажена.
Baby
you've
got
me
almost
naked
Милый,
ты
почти
раздела
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mya, Ronald M. Ferebee
Attention! Feel free to leave feedback.