Lyrics and translation Mya - Moodring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best
friends
since
elementary
Лучшие
друзья
с
начальной
школы
So
how
could
all
this
be?
Так
как
же
все
это
могло
случиться?
Throw
me
in
the
penitentiary,
before
there's
tragedy
Брось
меня
в
тюрьму,
пока
не
случилась
трагедия.
I
never
saw
it
coming,
hit
me
at
full
speed
Я
никогда
не
видел,
как
это
приближалось,
ударило
меня
на
полной
скорости.
And
severed
all
of
my
trust
and
bruised
me
internally
И
разорвал
все
мое
доверие
и
ранил
меня
изнутри.
Girl
get
out,
make
it
fast
Девочка,
убирайся,
сделай
это
быстро
Hit
the
road,
here's
some
cash
Отправляйся
в
путь,
вот
тебе
немного
наличных.
Say
you
want
to
be
a
star
Скажи,
что
хочешь
быть
звездой.
Live
the
life,
fancy
cars
Живи
своей
жизнью,
шикарные
машины
Feelings
change,
People
change
Меняются
чувства,
меняются
люди.
Things
never
stay
the
same
Вещи
никогда
не
остаются
прежними.
Use
up
my
toilet
paper,
eat
all
my
Applejacks
Израсходуй
мою
туалетную
бумагу,
съешь
все
мои
яблочные
яблоки.
You
so-call
'borrow'
my
clothes
Ты
так
называешь
"одолжи"
мою
одежду.
I
never
get
them
back
Я
никогда
не
получу
их
обратно.
I
don't
quite
understand
how
you
can
sit
in
my
house
on
your
ass
Я
не
совсем
понимаю
как
ты
можешь
сидеть
у
меня
дома
на
заднице
Got
ends
to
get
your
hair
done
but
can't
buy
your
own
grass...
У
тебя
есть
концы,
чтобы
сделать
прическу,
но
ты
не
можешь
купить
себе
траву...
Whatchya
need's
to
find
a
job
Что
тебе
нужно
так
это
найти
работу
Helped
you
out,
it's
gone
too
far
Я
помог
тебе,
но
это
зашло
слишком
далеко.
Girl
you're
crowdin'
my
space
Девочка,
ты
заполняешь
мое
пространство.
Whatchya
need's
to
find
a
place
Что
тебе
нужно,
так
это
найти
место.
Feelings
change,
People
change
Меняются
чувства,
меняются
люди.
Things
never
stay
the
same
Вещи
никогда
не
остаются
прежними.
I
come
home
from
work
early
only
for
me
to
find
Я
прихожу
домой
с
работы
пораньше
только
для
того,
чтобы
найти
...
My
best
friend
sitting
on
top
of
something
I
call
mine!
Мой
лучший
друг
сидит
на
чем-то,
что
я
называю
своим!
Thought
my
eyes
were
playin'
tricks
on
me
Я
думал,
что
мои
глаза
играют
со
мной
злую
шутку.
But
how
could
all
this
be?
Но
как
все
это
могло
случиться?
But
to
my
surprise
it
was
no
dream
Но,
к
моему
удивлению,
это
был
не
сон.
It's
my
reality
Это
моя
реальность.
Trick
get
out,
give
back
the
car
Трик
убирайся,
верни
машину.
You've
taken
this,
slightly
far
Ты
зашел
слишком
далеко.
Had
your
hands
in
my
life
Твои
руки
были
в
моей
жизни.
Til
I
saw
that
you
was
trife
Пока
я
не
увидел,
что
ты
пустышка.
Feelings
change,
People
change
Меняются
чувства,
меняются
люди.
Things
never
stay
the
same
Вещи
никогда
не
остаются
прежними.
I
feel
so
ignorant,
he
had
me
on
birth
control
Я
чувствую
себя
такой
невежественной,
он
держал
меня
на
контрацептиве.
We
stopped
using
protection
a
long,
long
time
ago
Мы
перестали
пользоваться
защитой
давным-давно.
Then
I
witnessed
him
sexin'
my
best
friend,
aka
Dirty
Hoe...!
А
потом
я
увидела,
как
он
занимается
сексом
с
моей
лучшей
подругой,
она
же
грязная
мотыга...!
In
the
morning
I'll
be
at
the
doctor's
office
Утром
я
буду
в
кабинете
врача.
I'm
curious
to
know
how
long
this
has
been
goin
on
Мне
любопытно
узнать
как
долго
это
продолжается
Nig'
get
out,
the
tank
is
full
Ниггер,
вылезай,
бак
полон.
No
second
chance,
you
broke
the
rules
Второго
шанса
нет,
ты
нарушил
правила.
Bet'
not
come
around
no
more
Держу
пари,
что
я
больше
не
приду
сюда
You've
proved
your
point...
you're
such
a
whore...!
Ты
доказала
свою
точку
зрения...
ты
такая
шлюха...!
Feelings
change,
People
change
Меняются
чувства,
меняются
люди.
Things
never
stay
the
same
Вещи
никогда
не
остаются
прежними.
Somehow,
somewhere...
I
let
my
feelings
go
too
far
and
in
my
way
Каким-то
образом,
где-то
...
я
позволил
своим
чувствам
зайти
слишком
далеко
и
встать
у
меня
на
пути.
Somehow,
somewhere...
I
let
my
feelings
go
too
far
get
out
my
way
Каким-то
образом,
где-то...
я
позволил
своим
чувствам
зайти
слишком
далеко,
выйти
из-под
контроля.
Somehow,
somewhere...
Так
или
иначе,
где-то...
(Loud
gun
shot)
(Громкий
выстрел)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Elliott, Mya Marie Harrison
Album
Moodring
date of release
08-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.