Mya - Moodring - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mya - Moodring




Best friends since elementary
Лучшие друзья с начальной школы
So how could all this be?
Так как же все это могло случиться?
Throw me in the penitentiary, before there's tragedy
Брось меня в тюрьму, пока не случилась трагедия.
I never saw it coming, hit me at full speed
Я никогда не видел, как это приближалось, ударило меня на полной скорости.
And severed all of my trust and bruised me internally
И разорвал все мое доверие и ранил меня изнутри.
Girl get out, make it fast
Девочка, убирайся, сделай это быстро
Hit the road, here's some cash
Отправляйся в путь, вот тебе немного наличных.
Say you want to be a star
Скажи, что хочешь быть звездой.
Live the life, fancy cars
Живи своей жизнью, шикарные машины
Feelings change, People change
Меняются чувства, меняются люди.
Things never stay the same
Вещи никогда не остаются прежними.
Use up my toilet paper, eat all my Applejacks
Израсходуй мою туалетную бумагу, съешь все мои яблочные яблоки.
You so-call 'borrow' my clothes
Ты так называешь "одолжи" мою одежду.
I never get them back
Я никогда не получу их обратно.
I don't quite understand how you can sit in my house on your ass
Я не совсем понимаю как ты можешь сидеть у меня дома на заднице
Got ends to get your hair done but can't buy your own grass...
У тебя есть концы, чтобы сделать прическу, но ты не можешь купить себе траву...
Oh girl
О девочка
Whatchya need's to find a job
Что тебе нужно так это найти работу
Helped you out, it's gone too far
Я помог тебе, но это зашло слишком далеко.
Girl you're crowdin' my space
Девочка, ты заполняешь мое пространство.
Whatchya need's to find a place
Что тебе нужно, так это найти место.
Feelings change, People change
Меняются чувства, меняются люди.
Things never stay the same
Вещи никогда не остаются прежними.
I come home from work early only for me to find
Я прихожу домой с работы пораньше только для того, чтобы найти ...
My best friend sitting on top of something I call mine!
Мой лучший друг сидит на чем-то, что я называю своим!
Thought my eyes were playin' tricks on me
Я думал, что мои глаза играют со мной злую шутку.
But how could all this be?
Но как все это могло случиться?
But to my surprise it was no dream
Но, к моему удивлению, это был не сон.
It's my reality
Это моя реальность.
Trick get out, give back the car
Трик убирайся, верни машину.
You've taken this, slightly far
Ты зашел слишком далеко.
Had your hands in my life
Твои руки были в моей жизни.
Til I saw that you was trife
Пока я не увидел, что ты пустышка.
Feelings change, People change
Меняются чувства, меняются люди.
Things never stay the same
Вещи никогда не остаются прежними.
I feel so ignorant, he had me on birth control
Я чувствую себя такой невежественной, он держал меня на контрацептиве.
We stopped using protection a long, long time ago
Мы перестали пользоваться защитой давным-давно.
Then I witnessed him sexin' my best friend, aka Dirty Hoe...!
А потом я увидела, как он занимается сексом с моей лучшей подругой, она же грязная мотыга...!
In the morning I'll be at the doctor's office
Утром я буду в кабинете врача.
I'm curious to know how long this has been goin on
Мне любопытно узнать как долго это продолжается
Nig' get out, the tank is full
Ниггер, вылезай, бак полон.
No second chance, you broke the rules
Второго шанса нет, ты нарушил правила.
Bet' not come around no more
Держу пари, что я больше не приду сюда
You've proved your point... you're such a whore...!
Ты доказала свою точку зрения... ты такая шлюха...!
Feelings change, People change
Меняются чувства, меняются люди.
Things never stay the same
Вещи никогда не остаются прежними.
Somehow, somewhere... I let my feelings go too far and in my way
Каким-то образом, где-то ... я позволил своим чувствам зайти слишком далеко и встать у меня на пути.
Somehow, somewhere... I let my feelings go too far get out my way
Каким-то образом, где-то... я позволил своим чувствам зайти слишком далеко, выйти из-под контроля.
Somehow, somewhere...
Так или иначе, где-то...
(Loud gun shot)
(Громкий выстрел)





Writer(s): Damon Elliott, Mya Marie Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.