Lyrics and translation Myers - Common Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
this
one
young
boy
from
the
way
Я
знаю
одного
молодого
парня
по
дороге
He
done
time
but
he
come
without
play
Он
отсидел
срок,
но
пришел
без
игры
Try
tell
him
that
crime
don't
pay
(Try
tell
him
that
crime
don't
pay)
Попробуй
сказать
ему,
что
за
преступление
не
платят
(Попробуй
сказать
ему,
что
за
преступление
не
платят)
Plus
he's
on
edge
'cause
they
know
where
he
stay
К
тому
же
он
на
взводе,
потому
что
они
знают,
где
он
живет
He
was
outside
tryna
get
roads
taped
Он
был
снаружи,
пытался
перекрыть
дороги
скотчем
Coulda
chilled
in
Netflix
with
bae
Можно
было
бы
посмотреть
"Нетфликс"
с
бэ
Bae,
bae,
bae,
bae,
bae
Бэ,
бэ,
бэ,
бэ,
бэ,
бэ
But
now
he's
ten
toes,
Ten
toes
from
the
jakes
Но
теперь
он
в
десяти
шагах,
в
десяти
шагах
от
Джейкса
In
and
out
of
drums
Putting
hands
on
papes
Играет
на
барабанах,
кладет
руки
на
папки
Lookin
at
his
mates'
but
he
can't
see
snakes
Смотрит
на
своих
приятелей,
но
не
видит
змей
In
a
hot
seat
Getting'
playback
tapes
Сидит
в
кресле
и
слушает
кассеты
Shoulda
seen
the
look
on
that
young
bulls
face
Видели
бы
вы
выражение
лица
этого
молодого
быка
Was
the
same
don
he
gave
half
his
plate
Был
тем
же
доном,
которому
он
отдал
половину
своей
тарелки
Tell
me
what
your
life's
like
Расскажи
мне,
на
что
похожа
твоя
жизнь
Mine
was
kinda
calm,
'til
I
dabbled
in
some
knife
fights
Мой
был
вроде
как
спокоен,
пока
я
не
ввязался
в
несколько
драк
на
ножах
Not
a
nice
sight,
late
night
you
could
lose
your
eyesight
Зрелище
не
из
приятных,
поздней
ночью
можно
потерять
зрение
And
his
head
don't
speak
no
roof
for
the
right
price
И
его
голова
не
говорит,
нет
крыши
над
головой
за
подходящую
цену
Let
me
know
what
your
life's
like
Дай
мне
знать,
на
что
похожа
твоя
жизнь
Now
he's
got
beef
with
the
rest
of
the
zones
Теперь
у
него
проблемы
с
остальными
зонами
Should've
been
one,
but
the
rest
condoned
Должна
была
быть
одна,
но
остальные
попустительствовали
Guess
it
could
tell
how
friend
turned
foe
Думаю,
это
могло
бы
рассказать
о
том,
как
друг
превратился
во
врага
And
it's
mad,
he
started
that
gang
on
his
own
И
это
безумие,
он
сам
создал
эту
банду
Always
before
the
first
whistle
got
blown
Всегда
до
того,
как
прозвучал
первый
свисток
There
goes
the
hood,
coming
up
off
a
phone
Вот
идет
капюшон,
звонит
по
телефону
They
harboured
a
snitch
and
everyone
knows
Они
укрывали
стукача,
и
все
знают
Try
and
live
life
like
everything's
rose
Попробуй
прожить
жизнь
так,
как
будто
все
в
порядке.
He
got
grub,
but
it's
stuffed
with
oats
У
него
есть
еда,
но
она
с
начинкой
из
овса
He's
finding
it
hard
to
make
P
on
the
roads
Ему
трудно
передвигаться
по
дорогам
I
dunno
why
he
can't
be
by
the
code
Я
не
знаю,
почему
он
не
может
соблюдать
правила
дорожного
движения
They
had
no
choice
but
to
flee
up
the
road
У
них
не
было
выбора,
кроме
как
сбежать
по
дороге
Tell
me
what
your
life's
like
Расскажи
мне,
на
что
похожа
твоя
жизнь
Mine
was
kinda
calm,
'til
I
dabbled
in
some
knife
fights
Моя
была
довольно
спокойной,
пока
я
не
ввязался
в
несколько
поножовщин
Not
a
nice
sight,
late
night
you
could
lose
your
eyesight
Не
самое
приятное
зрелище,
поздней
ночью
ты
можешь
потерять
зрение.
And
his
head,
don't
speak
know
it
all
for
the
right
price
И
его
голова,
не
говори,
что
знаешь
все
это
за
разумную
цену
Let
me
know
what
your
life's
Дай
мне
знать,
какова
твоя
жизнь
Remember
that
one
young
boy
from
the
ends
Вспомни
того
молодого
парня
с
окраин
He's
grown
up,
he
don't
know
about
friends
Он
вырос,
он
ничего
не
знает
о
друзьях
Spent
most
time
in
and
out
for
skengs
Большую
часть
времени
проводил
в
скенгах
Caught
wings,
got
the
low-down
on
them
Поймали
крылышки,
спустили
их
на
тормозах
They
thought
they
were
safe
the
other
side
of
the
Thames
Они
думали,
что
на
другом
берегу
Темзы
они
в
безопасности
But
I'm
taking
shots,
this
ain't
no
average
lens
Но
я
делаю
снимки,
это
не
обычный
объектив
Long
story
short,
all
that
way-back-when
Короче
говоря,
все
то
время,
когда
Didn't
cross
his
mind
when
he
slapped
off
ten
Ему
и
в
голову
не
приходило,
что
он
отстрелял
десять
Save
one
for
the
feds,
hopped
in
that
Benz
Приберег
одно
для
федералов,
запрыгнул
в
тот
Бенц
Left
right
left,
now
he's
doing
up
legs
Влево,
вправо,
влево,
теперь
он
делает
ноги
Adrenaline
pump
watch
him
hop
that
fence
Выброс
адреналина,
смотри,
как
он
перепрыгивает
через
забор
When
the
sequel
drops,
here
'dis
one
ends
Когда
выйдет
продолжение,
на
этом
все
закончится
Tell
me
what
your
life's
like
Расскажи
мне,
на
что
похожа
твоя
жизнь
Mine
was
kinda
calm,
'til
I
dabbled
in
some
knife
fights
Моя
была
довольно
спокойной,
пока
я
не
ввязался
в
несколько
драк
на
ножах
Not
a
nice
sight,
late
night
you
could
lose
your
eyesight
Зрелище
не
из
приятных,
поздней
ночью
можно
потерять
зрение
And
his
head,
don't
speak
know
it
all
for
the
right
price
И
его
голова,
молчи,
узнай
все
это
за
разумную
цену
Let
me
know
what
your
life's
Дай
мне
знать,
какая
у
тебя
жизнь
Tell
me
what
your
life's
like
Расскажи
мне,
на
что
похожа
твоя
жизнь
Mine
was
kinda
calm,
'til
I
dabbled
in
some
knife
fights
Моя
была
довольно
спокойной,
пока
я
не
ввязался
в
несколько
поножовщин
Not
a
nice
sight,
late
night
you
could
lose
your
eyesight
Не
самое
приятное
зрелище,
поздней
ночью
ты
можешь
потерять
зрение
And
his
head,
don't
speak
know
it
all
for
the
right
price
И
его
голова,
не
говори,
что
знаешь
все
это
по
разумной
цене
Let
me
know
what
your
life's
like
Дай
мне
знать,
на
что
похожа
твоя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Ellis, Michael Ndefo, Zeph Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.