Lyrics and translation Myke Towers feat. Bad Bunny - ADIVINO
No
me
pertenece'
a
mí,
ma,
tú
ere'
de
la
calle
You
don't
belong
to
me,
baby,
you're
from
the
streets
No
sabe'
que
e'una
noche
sin
lujo'
de
detalle
She
doesn't
know
it's
a
night
without
any
luxury
details
Cuando
le
da
fuego
a
los
Phillie'
hasta
que
se
apaguen,
bebé
When
she
lights
the
Phillies
until
they
go
out,
baby
Aquí
hay
mucha
gente
There
are
a
lot
of
people
here
Pero
pa
qué
disimular
si
to
el
mundo
ya
sabe
But
why
pretend
if
everyone
already
knows
Psicóloga
porque
le
gusta
jugar
con
mi
mente
Psychologist
because
she
likes
to
play
with
my
mind
Devórame
rico
que
cuando
la
noche
se
acabe,
bebé
Devour
me
baby,
when
the
night
is
over,
baby
Sigue
tu
camino
Go
your
own
way
Ya
tú
cambiaste
y
yo
no
soy
el
mismo
You've
changed
and
I'm
not
the
same
Siempre
recuerdo
lo
que
un
día
fuimo'
I
always
remember
what
we
were
one
day
Sé
en
quién
estás
pensando,
a
que
adivino,
bebé
I
know
who
you're
thinking
about,
I
bet
I
can
guess,
baby
Sigue
tu
camino
Go
your
own
way
Ya
tú
cambiaste
y
yo
no
soy
el
mismo
You've
changed
and
I'm
not
the
same
Siempre
recuerdo
lo
que
un
día
fuimo'
I
always
remember
what
we
were
one
day
Sé
en
quién
estás
pensando,
a
que
adivino,
bebé
I
know
who
you're
thinking
about,
I
bet
I
can
guess,
baby
No
sé
qué
me
da
más
musa,
bebé,
si
tenerte
o
que
te
me
vaya'
I
don't
know
what
gives
me
more
inspiration,
baby,
having
you
or
having
you
leave
me
Sale
de
bañarse
en
toalla,
es
modelo
como
Zendaya
She
comes
out
of
the
shower
in
a
towel,
she's
a
model
like
Zendaya
No
quiero
ser
un
nombre
más
que
en
la
lista
se
raya
I
don't
want
to
be
another
name
that
gets
crossed
off
the
list
Si
quieres,
se
guaya,
pero
dile
que
no
me
da
la
talla
If
you
want,
she's
cool,
but
tell
her
she's
not
my
type
Toa
las
cosa'
que
hacemo',
ella
las
calla
She
keeps
quiet
about
all
the
things
we
do
Tiffany
\u0026
Co.
le
compré
las
pantalla'
I
bought
her
Tiffany
& Co.
screens
Yo
sé
que
tú
me
piensas,
baby
I
know
you're
thinking
about
me,
baby
Quería
hacerte
mi
first
lady
I
wanted
to
make
you
my
first
lady
I
just
wanna
fuck
you
I
just
wanna
fuck
you
Tell
me
what
you
been
at
Tell
me
what
you
been
at
I've
been
reminiscing
lately
I've
been
reminiscing
lately
I
would
have
a
new
love
maybe
I
would
have
a
new
love
maybe
Baby,
come
back,
don't
make
me
Baby,
come
back,
don't
make
me
We
should
have
sex,
sex,
sex
like
we
did
daily,
daily
We
should
have
sex,
sex,
sex
like
we
did
daily,
daily
¿Pa
qué
buscarte?
Si
sé
en
dónde
estás
(yo
sé
dónde
está)
Why
look
for
you?
If
I
know
where
you
are
(I
know
where
you
are)
Hoy
ando
solo,
ando
sin
el
staff
(oh)
Today
I'm
alone,
I'm
without
the
staff
(oh)
A
ti
yo
te
conozco
desde
atrá'
(hace
tiempo
atrás)
I
know
you
from
the
back
(long
time
ago)
No
estoy
en
ti,
bebé,
déjame
en
paz
(ja,
ja)
I'm
not
into
you,
baby,
leave
me
alone
(ha,
ha)
Sigue
tu
camino
Go
your
own
way
Ya
tú
cambiaste
y
yo
no
soy
el
mismo
You've
changed
and
I'm
not
the
same
Siempre
recuerdo
lo
que
un
día
fuimo'
I
always
remember
what
we
were
one
day
Sé
en
quién
estás
pensando,
a
que
adivino,
bebé
I
know
who
you're
thinking
about,
I
bet
I
can
guess,
baby
Dime
qué
somo',
dime
qué
fuimo'
Tell
me
what
we
are,
tell
me
what
we
were
Dime
qué
seremo'
despué'
del
beso
que
nos
dimo'
Tell
me
what
we
will
be
after
the
kiss
we
shared
Siento
que
al
final
ninguno
de
los
do'
nos
conocimo'
I
feel
like
in
the
end
neither
of
us
knew
each
other
¿Qué
diablo
fue
lo
que
hicimo'?
Bebé,
hey
What
the
hell
did
we
do?
Baby,
hey
Pa
chingar
toy
pa
ti
toa
las
vece'
que
tú
pida'
I'm
here
for
you
every
time
you
ask
A
ti
yo
te
daría
de
por
vida
I
would
give
you
for
life
Tú
ere'
mala,
una
diabla
venenosa,
se
me
olvida
You're
bad,
a
poisonous
devil,
I
forget
Y
quiero
otra
despedida,
hey
And
I
want
another
goodbye,
hey
Pero
ya,
goodbye,
adiós,
さよなら
But
now,
goodbye,
goodbye,
さよなら
No
me
bese'
porque
se
me
para
Don't
kiss
me
because
I'll
get
hard
Imposible
decirte
que
no
con
esa
cara
It's
impossible
to
tell
you
no
with
that
face
Nuestra
historia
de
amor
fue
bonita
y
rara,
hey
Our
love
story
was
beautiful
and
strange,
hey
Y
es
verda'
And
it's
true
Tú
ere'
una
diosa
y
como
tú
a
otra
yo
no
vo'a
encontrar
You
are
a
goddess
and
I
will
never
find
another
like
you
Tú
tampoco,
en
tu
vida
yo
fui
lo
más
real
You
won't
either,
I
was
the
most
real
thing
in
your
life
Yo
era
fiel
a
tus
ojo'
y
a
tus
labio'
leal
I
was
faithful
to
your
eyes
and
loyal
to
your
lips
Pero
no,
no
somo'
igual,
yeah
But
no,
we're
not
the
same,
yeah
Tú
fuiste
uno
de
mis
amore',
yo
solamente
fui
otro'e
tu'
ex
You
were
one
of
my
loves,
I
was
just
one
of
your
exes
A
vece'
me
río
leyendo
los
text
Sometimes
I
laugh
when
I
read
the
texts
A
vece'
me
río,
pero
es
del
estrés
Sometimes
I
laugh,
but
it's
from
stress
No
sé
cuándo
fue
que
murió
el
interés
I
don't
know
when
the
interest
died
No
sé
si
un
"te
amo"
vale
lo
mismo
cuando
es
en
inglés,
jum
I
don't
know
if
an
"I
love
you"
is
worth
the
same
when
it's
in
English,
jum
No
sé
si
es
buena
idea
que
tú
y
yo
chinguemo'
otra
vez
I
don't
know
if
it's
a
good
idea
for
you
and
me
to
fuck
again
Que
me
mires
otra
vez,
que
nos
mintamo'
otra
vez
To
look
at
me
again,
to
lie
to
each
other
again
Que
cometamo'
el
mismo
error
otra
vez
To
make
the
same
mistake
again
Mejor
sigue
tu
camino
You
better
go
your
own
way
Ya
tú
cambiaste
y
yo
no
soy
el
mismo
You've
changed
and
I'm
not
the
same
Siempre
recuerdo
lo
que
un
día
fuimo'
I
always
remember
what
we
were
one
day
Sé
en
quién
estás
pensando,
a
que
adivino,
bebé
I
know
who
you're
thinking
about,
I
bet
I
can
guess,
baby
Sigue
tu
camino
Go
your
own
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Masis
Attention! Feel free to leave feedback.