Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BUT, MY LOVE
ABER, MEINE LIEBE
I'm
sick
of
feelings
I'm
concealing
start
to
feel
I'm
losing
touch
Ich
habe
die
Gefühle
satt,
die
ich
verberge,
beginne
zu
fühlen,
dass
ich
den
Bezug
verliere
What's
appealing
and
what's
real
and
why
I'm
healing
on
a
hush
Was
anziehend
und
was
real
ist
und
warum
ich
im
Verborgenen
heile
Still
I'm
dealing,
not
revealing,
why
they
kneeling
on
a
crutch
Dennoch
gehe
ich
damit
um,
enthülle
nicht,
warum
sie
auf
einer
Krücke
knien
Through
the
ceiling
be
appealing,
had
to
steal
a
bit
of
what
Durch
die
Decke
anziehend
sein,
musste
ein
bisschen
von
dem
stehlen,
was
I
call
influence
Ich
Einfluss
nenne
Out
the
cut,
I
cut
ties,
I
be
into
it
Raus
aus
dem
Schnitt,
ich
trenne
mich,
ich
stehe
drauf
She
the
one,
I
see
why,
we
be
intimate
Sie
ist
die
Eine,
ich
sehe
warum,
wir
sind
intim
In
my
spot,
a
keen
eye,
she
be
innocent
An
meinem
Platz,
ein
scharfes
Auge,
sie
ist
unschuldig
At
least
what
I
once
thought,
but
she
intricate
Zumindest
dachte
ich
das
einst,
aber
sie
ist
kompliziert
She
be
puzzling
Sie
ist
rätselhaft
She
a
freak,
I
might
get
to
muzzling
Sie
ist
ein
Freak,
ich
könnte
sie
vielleicht
zum
Schweigen
bringen
I've
been
underground,
some'
like
we
tunneling
Ich
war
im
Untergrund,
so
als
würden
wir
Tunnel
graben
Still,
know
I
dig
her
like
shoveling
Dennoch
weiß
ich,
dass
ich
sie
mag,
wie
schaufeln
Just
a
subtle
hint
Nur
ein
subtiler
Hinweis
Through
the
door
how
we
bustle
in
Durch
die
Tür,
wie
wir
hineinstürmen
To
the
bed
we
be
hustling
Zum
Bett,
wir
beeilen
uns
We
might
touch
a
bit,
I
won't
touch
on
it
Wir
könnten
uns
ein
bisschen
berühren,
ich
werde
es
nicht
ansprechen
Speechless
after
words,
we
be
cuddling
Sprachlos
nach
Worten,
wir
kuscheln
That's
how
they
sleep
on
me
So
schlafen
sie
auf
mir
Like
writing
ain't
my
expertise
Als
wäre
Schreiben
nicht
meine
Expertise
It
get
taxing
like
fees
on
fees
Es
wird
anstrengend
wie
Gebühren
über
Gebühren
I'm
tryna
ease
the
seize
Ich
versuche,
die
Beschlagnahmung
zu
lindern
Which
unstable
like
trees
on
seas
Die
instabil
ist
wie
Bäume
auf
dem
Meer
My
girl
hot
like
degrees
I
freeze
Mein
Mädchen
ist
heiß
wie
Grade,
ich
erstarre
I'm
trying
to
chill,
until
I
feel
a
sense
of
thrill
Ich
versuche
zu
chillen,
bis
ich
einen
Nervenkitzel
spüre
Know
it's
real,
instilled
the
skill
of
which
I
will
Weiß,
dass
es
echt
ist,
habe
die
Fähigkeit
eingeprägt,
die
ich
nutzen
werde
Wait
until
I
can
grip
and
feel
her
and
feel
her
feel
Warte,
bis
ich
sie
greifen
und
fühlen
kann
und
spüre,
wie
sie
fühlt
Running
till'
we
together,
waiting
just
a
drill
Laufen,
bis
wir
zusammen
sind,
warten
ist
nur
eine
Übung
Over
hills
and
mountains,
climbed
for
her
I
would
Über
Hügel
und
Berge,
für
sie
würde
ich
klettern
I
would
kill
like
thousands,
what's
not
understood
Ich
würde
Tausende
töten,
was
nicht
verstanden
wird
Beating
bosses,
Bowsers,
beings
of
which
I
should
Bosse
besiegen,
Bowser,
Wesen,
die
ich
sollte
If
they
in-between
us
doubt
that
they'd
withstood
Wenn
sie
zwischen
uns
stehen,
bezweifle
ich,
dass
sie
standhalten
würden
My
heart'll
sink,
sunk
like
quick
sand
Mein
Herz
wird
sinken,
versunken
wie
Treibsand
Apart,
her
hair
tie
be
the
new
wrist
band
Getrennt,
ihr
Haarband
ist
das
neue
Armband
Cards
played,
moved
slight
got
me
like,
which
hand
Karten
gespielt,
leicht
bewegt,
ich
frage
mich,
welche
Hand
I've
cut
ties,
who
knows
why,
this
like
a
couple
thick
bands
Ich
habe
Verbindungen
gekappt,
wer
weiß
warum,
das
ist
wie
ein
paar
dicke
Bänder
Tied
tight
around
a
tube
filled
the
width
of
Earth
Fest
um
eine
Röhre
gebunden,
gefüllt
mit
der
Breite
der
Erde
Knowing
talkings
tough,
I
had
to
will
a
verse
Ich
weiß,
dass
Reden
schwer
ist,
ich
musste
einen
Vers
erzwingen
With
a
drought
of
music,
felt
I
had
to
nerve
Mit
einer
Dürre
an
Musik,
fühlte
ich,
dass
ich
den
Mut
aufbringen
musste
I
reign
here,
with
the
pen
I
had
to
spill
the
thirst
Ich
herrsche
hier,
mit
dem
Stift
musste
ich
den
Durst
stillen
Her
eyes,
enchanting
stuck
in
her
control
Ihre
Augen,
bezaubernd,
gefangen
in
ihrer
Kontrolle
My
heart
beat
dancing,
filled
what
once
a
hole
Mein
Herzschlag
tanzt,
füllt,
was
einst
ein
Loch
war
Can
romancing
mark
the
meaning
must
a
soul
Kann
Romantik
die
Bedeutung
einer
Seele
kennzeichnen
Thus
embarked
advancing
times
it
takes
a
toll
So
begann
ich
voranzuschreiten,
Zeiten,
in
denen
es
seinen
Tribut
fordert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Case
Attention! Feel free to leave feedback.