Lyrics and translation Myles Blue - MISS YOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
hard
to
admit
that
I
miss
you
Тяжело
признаться,
что
я
скучаю
по
тебе,
Still
feel
the
same,
thus
admit
to
Чтобы
ты
чувствовала
то
же
самое
и
призналась
в
этом
He's
nothing
but
a
plenty
of
fish
dude
Он
всего
лишь
очередной
парень
с
сайта
знакомств,
Which
who's
Которым
хотел
бы
быть
я,
Where
I
wish
I
was,
talking
with
you
Чтобы
говорить
с
тобой.
This
jealously
Эта
ревность,
Mixed
with
melancholy
making
melodies
Смешанная
с
меланхолией,
создает
мелодии.
Talking
to
the
tracks
teaching
therapy
Говоря
с
треками,
как
будто
на
сеансе
терапии.
Clarity,
we
lacking
solidarity
Ясность,
нам
не
хватает
солидарности,
You
my
ex,
how
you
still
got
me
wishing
you
would
treasure
me
Ты
моя
бывшая,
как
ты
всё
ещё
заставляешь
меня
желать,
чтобы
ты
дорожила
мной.
Till
I'm
on
the
map
Пока
я
не
стану
знаменитым.
On
my
grind
all
the
time,
what's
the
reason
that
I
rap
Я
всё
время
работаю,
почему
я
вообще
читаю
рэп?
To
distract
myself
from
this
sentimental
crap
Чтобы
отвлечься
от
этой
сентиментальной
херни.
Tryna
keep
my
head,
start
to
slip
need
a
grasp
Пытаюсь
не
терять
голову,
начинаю
сходить
с
ума,
нужна
опора.
Now
you
got
me
puzzled
with
no
missing
clue
Теперь
ты
озадачила
меня,
и
я
не
вижу
никаких
зацепок.
Bring
me
piece,
felt
better
cause
we
fitting
too
Принеси
мне
покой,
мне
было
лучше,
потому
что
мы
подходили
друг
другу.
My
best
is
still
what
I'm
wishing
you
Я
всё
ещё
желаю
тебе
только
лучшего,
But
I'd
be
lying
if
I
said
that
I'm
not
missing
you
Но
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
не
скучаю
по
тебе.
From
the
bottom
of
my
heart
Из
глубины
души,
Working
hard
to
the
top
from
the
bottom
of
the
charts
Усердно
работаю,
чтобы
подняться
с
самых
низов
чартов.
Feelings
that
I
lost,
shit
I
caught
'em
from
the
start
Чувства,
которые
я
потерял,
чёрт,
я
был
охвачен
ими
с
самого
начала.
Cause
the
ship
that
set
sail,
got
me
wishing
it
depart
Потому
что
корабль,
который
отправился
в
плавание,
заставляет
меня
желать
ему
отчалить.
Ship
set
sail,
now
it's
out
the
dock
Корабль
отправился
в
плавание,
теперь
он
покинул
док.
Why
I
let
my
phone
die?
Solely
out
of
shock
Почему
я
дал
своему
телефону
разрядиться?
Просто
от
шока.
Why
I
never
stop
punching
out
the
clock
Почему
я
не
перестаю
работать?
The
time
we
spent,
looking
out
of
stock
Время,
которое
мы
провели
вместе,
кажется,
вышло.
Praying
that
the
stock
rise
Молюсь,
чтобы
акции
росли,
Always
smart
with
my
time,
I'm
clock
wise
Всегда
разумно
распоряжаюсь
своим
временем,
я
иду
по
часовой
стрелке.
Think
back,
first
time
that
we
locked
eyes
Вспоминаю
тот
момент,
когда
наши
взгляды
впервые
встретились.
Not
fair,
but
like
fair,
you
play
games
and
the
top
prize
Несправедливо,
но,
как
и
в
ярмарке,
ты
играешь
в
игры,
и
главный
приз
– это
ты.
I
changed
like
a
wishing
well
Я
изменился,
как
колодец
желаний.
You
reverbing
in
my
head,
like
a
ringing
bell
Ты
отзываешься
эхом
в
моей
голове,
как
звон
колокола.
Life
without
you
like
a
living
hell
Жизнь
без
тебя
– настоящий
ад,
But
at
the
end
of
the
day
I
still
wish
you
well
Но
в
конце
концов,
я
всё
ещё
желаю
тебе
всего
наилучшего.
I
wish
that
you'd
would
stay
Жаль,
что
ты
не
осталась.
All
the
things
I
want
to
say
Всё,
что
я
хочу
сказать,
It's
no
use
cause
you're
away
Бесполезно,
потому
что
тебя
нет
рядом.
I
wish
I'd
call
you
mine
Хотел
бы
я
называть
тебя
своей,
But
you
wasted
too
much
time
Но
ты
потратила
слишком
много
времени.
Guess
our
stars
just
ain't
align
Похоже,
наши
звёзды
просто
не
сошлись.
I
wish
that
you'd
would
stay
Жаль,
что
ты
не
осталась.
All
the
things
I
want
to
say
Всё,
что
я
хочу
сказать,
It's
no
use
cause
you're
away
Бесполезно,
потому
что
тебя
нет
рядом.
I
wish
I'd
call
you
mine
Хотел
бы
я
называть
тебя
своей,
But
you
wasted
too
much
time
Но
ты
потратила
слишком
много
времени.
Guess
our
stars
just
ain't
align
Похоже,
наши
звёзды
просто
не
сошлись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Case
Attention! Feel free to leave feedback.