Lyrics and translation Myles Christian - Happily Ever After
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happily Ever After
Долго и счастливо
One,
Two,
Three
Раз,
два,
три
You
said
you
wanted
happily
ever
after
Ты
говорила,
что
хочешь
жить
долго
и
счастливо,
With
romance
and
cheers
and
laughter
С
романтикой,
весельем
и
смехом.
But
you're
not
gonna
get
it
in
this
chapter
Но
ты
этого
не
получишь
в
этой
главе,
What
you
put
me
through
was
a
disaster
То,
через
что
ты
меня
провела
– катастрофа.
You
said
you
wanted
happily
ever
after
Ты
говорила,
что
хочешь
жить
долго
и
счастливо,
Like
my
feelings
weren't
even
a
factor
Словно
мои
чувства
не
имели
значения.
Said
you
loved
me
like
wow!
You're
a
great
actor
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
вау!
Ты
отличная
актриса!
But
I'm
better
I
am
the
role
caster
Но
я
лучше,
ведь
я
распределяю
роли.
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
Until
my
feelings
finally
matter
Пока
мои
чувства,
наконец,
не
будут
иметь
значения.
I'd
rather
die
in
a
blood
splatter
Я
лучше
умру
в
луже
крови,
Then
to
see
you
reach
happily
ever
after
Чем
увижу,
как
ты
достигнешь
своего
"долго
и
счастливо".
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
Until
my
feelings
finally
matter
Пока
мои
чувства,
наконец,
не
будут
иметь
значения.
I'd
rather
die
in
a
blood
splatter
Я
лучше
умру
в
луже
крови,
Then
to
see
you
reach
happily
ever
after
Чем
увижу,
как
ты
достигнешь
своего
"долго
и
счастливо".
You
make
me
wanna
cry
and
scream
Ты
заставляешь
меня
хотеть
кричать
и
плакать.
Everything
I
felt
was
a
dream
within
a
dream
Всё,
что
я
чувствовал,
было
сном
внутри
сна.
Nothing
you
said
was
real,
what
do
you
mean?
Ничего
из
того,
что
ты
говорила,
не
было
правдой,
что
ты
имела
в
виду?
You
played
with
my
heart
since
I
was
16
Ты
играла
с
моим
сердцем
с
тех
пор,
как
мне
было
16.
Over
your
games,
you
won't
have
solitude
Несмотря
на
твои
игры,
тебе
не
обрести
покоя.
You
deserve
pain
you're
always
so
rude
Ты
заслуживаешь
боли,
ты
всегда
такая
грубая.
You
always
tried
to
tell
me
what
to
do
Ты
всегда
пыталась
указывать
мне,
что
делать.
Like
how
could
you?
Как
ты
могла?
You're
just
so
fucking
crude
(Yeah!)
Ты
просто
такая
чёрствая!
(Да!)
You
think
you
deserve
happily
ever
after?
Думаешь,
ты
заслуживаешь
жить
долго
и
счастливо?
Why
do
you
want
happily
ever
after?
Почему
ты
хочешь
жить
долго
и
счастливо?
Would
you
like
happily
ever
after?
Хотела
бы
ты
жить
долго
и
счастливо?
You're
not
gonna
get
happily
ever
after
(Yeah!)
Ты
не
будешь
жить
долго
и
счастливо.
(Да!)
You
said
you
wanted
happily
ever
after
Ты
говорила,
что
хочешь
жить
долго
и
счастливо,
With
romance
and
cheers
and
laughter
С
романтикой,
весельем
и
смехом.
But
you're
not
gonna
get
it
in
this
chapter
Но
ты
этого
не
получишь
в
этой
главе,
What
you
put
me
through
was
a
disaster
То,
через
что
ты
меня
провела
– катастрофа.
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
Until
my
feelings
finally
matters
Пока
мои
чувства,
наконец,
не
будут
иметь
значения.
I'd
rather
die
in
a
blood
splatter
Я
лучше
умру
в
луже
крови,
Then
to
see
you
reach
happily
ever
after
Чем
увижу,
как
ты
достигнешь
своего
"долго
и
счастливо".
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
Until
my
feelings
finally
matters
Пока
мои
чувства,
наконец,
не
будут
иметь
значения.
I'd
rather
die
in
a
blood
splatter
Я
лучше
умру
в
луже
крови,
Then
to
see
you
reach
happily
ever
after
Чем
увижу,
как
ты
достигнешь
своего
"долго
и
счастливо".
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
You'll
never
get
happily
ever
after
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо,
You
said
you
wanted
happily
ever
after
Ты
говорила,
что
хочешь
жить
долго
и
счастливо,
With
romance
and
cheers
and
laughter
С
романтикой,
весельем
и
смехом.
But
you're
not
gonna
get
it
in
this
chapter
Но
ты
этого
не
получишь
в
этой
главе,
What
you
put
me
through
was
a
disaster
То,
через
что
ты
меня
провела
– катастрофа.
You
said
you
wanted
happily
ever
after
Ты
говорила,
что
хочешь
жить
долго
и
счастливо,
Like
my
feelings
weren't
even
a
factor
Словно
мои
чувства
не
имели
значения.
Said
you
loved
me
like
wow!
You're
a
great
actor
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
вау!
Ты
отличная
актриса!
But
I'm
better
I
am
the
role
caster
Но
я
лучше,
ведь
я
распределяю
роли.
I
deserve
happily
ever
after
Я
заслуживаю
жить
долго
и
счастливо,
I
need
happily
ever
after
Мне
нужно
жить
долго
и
счастливо,
Where's
my
happily
ever
after?
Где
моё
"долго
и
счастливо"?
You
were
my
happily
ever
after!
Ты
была
моим
"долго
и
счастливо"!
You'll
never
get
happily
ever
after
(What?)
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо!
(Что?)
Until
my
feelings
finally
matter
(Yeah)
Пока
мои
чувства,
наконец,
не
будут
иметь
значения!
(Да!)
I'd
rather
die
in
a
blood
splatter
(Huh?)
Я
лучше
умру
в
луже
крови!
(Ха?)
Then
to
see
you
reach
happily
ever
after
(What?)
Чем
увижу,
как
ты
достигнешь
своего
"долго
и
счастливо"!
(Что?)
You'll
never
get
happily
ever
after
(Yeah!)
Ты
никогда
не
будешь
жить
долго
и
счастливо!
(Да!)
Until
my
feelings
finally
matters
(Huh?)
Пока
мои
чувства,
наконец,
не
будут
иметь
значения!
(Ха?)
I'd
rather
die
in
a
blood
splatter
(I'd
rather
die)
Я
лучше
умру
в
луже
крови!
(Я
лучше
умру!)
Then
to
see
you
reach
happily
ever
after
(Yeah!)
Чем
увижу,
как
ты
достигнешь
своего
"долго
и
счастливо"!
(Да!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myles Timmons
Attention! Feel free to leave feedback.