Lyrics and translation Myles Erlick - Already Know Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Know Ya
Я тебя уже знаю
I
saw
her
in
my
dream
Я
видел
ее
во
сне,
It
felt
so
real
to
me
Она
казалась
такой
настоящей,
Been
looking
for
her
ever
since
Искал
ее
с
тех
пор,
My
kingdom
needs
a
queen
Моему
королевству
нужна
королева.
I
know
it's
not
that
deep
Знаю,
это
не
так
глубоко,
I
know
that
talk
is
cheap
Знаю,
это
просто
слова,
But
the
way
she
calls
my
name
Но
то,
как
она
произносит
мое
имя,
I'm
rushing
home
to
sleep
Я
спешу
домой,
чтобы
заснуть.
But
girl
did
you
walk
out
my
mind?
Девушка,
ты
вышла
из
моей
головы?
Maybe,
I
could
come
into
your
life
Может
быть,
я
мог
бы
войти
в
твою
жизнь.
(One,
two,
three)
(Раз,
два,
три)
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
'Cause
I
really
wanna
getta,
get
to
know
ya
Потому
что
я
очень
хочу
узнать
тебя
получше.
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
'Cause
I
feel
like
I
already
kinda
know
ya
Потому
что
мне
кажется,
что
я
уже
тебя
знаю.
Do
I
already
know,
already
know,
already
know
ya
Я
тебя
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю?
Do
I
already
know,
already
know,
already
know
ya
Я
тебя
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю?
The
way
we
moving's
like
we've
done
this
all
before
То,
как
мы
двигаемся,
словно
мы
делали
это
раньше.
Givin'
mе
some
flashbacks
when
we
hit
that
dancе
floor
Всплывают
воспоминания,
когда
мы
выходим
на
танцпол.
Give
me
back
some
baby
girl,
'cause
I
want
more
and
more
Верни
мне
это,
детка,
потому
что
я
хочу
еще
и
еще.
And
if
you
want
somethin'
from
me
И
если
ты
хочешь
от
меня
чего-нибудь,
Baby,
it's
all
yours
Малышка,
все
твое.
But
girl
did
you
walk
out
my
mind?
Девушка,
ты
вышла
из
моей
головы?
Maybe,
I
could
come
into
your
life
Может
быть,
я
мог
бы
войти
в
твою
жизнь.
(One,
two,
three)
(Раз,
два,
три)
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
'Cause
I
really
wanna
getta,
get
to
know
ya
Потому
что
я
очень
хочу
узнать
тебя
получше.
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
'Cause
I
feel
like
I
already
kinda
know
ya
Потому
что
мне
кажется,
что
я
уже
тебя
знаю.
Do
I
already
know,
already
know,
already
know
ya
Я
тебя
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю?
Do
I
already
know,
already
know,
already
know
ya
Я
тебя
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю?
Do
I
already
know,
already
know,
already
know
ya
Я
тебя
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю?
Do
I
already
know,
already
know,
already
know
ya
Я
тебя
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю?
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
'Cause
I
really
wanna
get
to,
get
know
ya
Потому
что
я
очень
хочу
узнать
тебя
получше.
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
What
do
I
owe
ya?
Чем
я
тебе
обязан?
Owe,
owe
ya
Обязан,
обязан
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ally Sou, Andrew Martino, Myles Erlick
Attention! Feel free to leave feedback.