Myles Kennedy - Get Along - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myles Kennedy - Get Along




Get Along
Поладить
I still remember
Я всё ещё помню,
Just like it was yesterday
Словно это было вчера,
The moment the gavel
Тот момент, когда молоток судьи
Brought the fires and the rage
Разжег пламя гнева и ярости.
Now it stands to reason
Логично предположить,
That in time we′d see a change
Что со временем мы увидим перемены,
But the more things keep on shifting 'round
Но чем больше всё меняется,
The more they stay the same
Тем больше всё остаётся прежним.
Please don′t tell me that it's over
Пожалуйста, не говори мне, что всё кончено,
It breaks my heart, I fear we'll never make amends
Это разбивает мне сердце, боюсь, мы никогда не помиримся.
Where is the love within these borders?
Где же любовь в этих краях?
When will this end?
Когда этому придёт конец?
Why can′t we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?
Why can′t we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?
Now father said, "Son you'd better
Отец говорил: "Сынок, запомни
Keep this truth in mind
Эту истину,
If we come back together
Если мы снова будем вместе,
We might all get out alive
Мы все сможем выжить.
But the war that is raging
Но война, бушующая
Between the hearts of men
В сердцах людей,
For ideas not worth saving
За идеи, которые не стоят того, чтобы их спасать,
That might break us in the end"
Может сломать нас в конце концов".
With empty words, we keep on fighting
Пустыми словами мы продолжаем сражаться,
We′re only getting weaker 'cause we′re too headstrong
Мы становимся только слабее, потому что слишком упрямы.
When there is no real way of deciding who's right or wrong
Когда нет никакого способа решить, кто прав, а кто виноват,
Why can′t we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?
Why can't we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?
You're either ignorant or blind
Ты либо невежественна, либо слепа.
(There I said it, there I said it)
так и сказал, я так и сказал)
I thought we left this shit behind
Я думал, мы оставили это дерьмо позади.
(There I said it, there I said it)
так и сказал, я так и сказал)
Don′t tell me, I don′t belong
Не говори мне, что я здесь лишний.
Don't insist you′re right, I'm wrong
Не настаивай, что ты права, а я ошибаюсь.
The answer in the end was never black or white
Ответ, в конце концов, никогда не был чёрным или белым.
With empty words, we keep on fighting
Пустыми словами мы продолжаем сражаться,
We′re only getting weaker 'cause we′re too headstrong
Мы становимся только слабее, потому что слишком упрямы.
When there is no real way of deciding who's right or wrong
Когда нет никакого способа решить, кто прав, а кто виноват,
Why can't we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?
Why can′t we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?
Why can′t we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?
Why can't we all just get along?
Почему мы все не можем просто поладить?





Writer(s): Myles R Kennedy


Attention! Feel free to leave feedback.