Lyrics and translation Myles Kennedy - Wake Me When It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Me When It's Over
Разбуди меня, когда все закончится
Close
your
eyes
Закрой
свои
глаза,
To
the
world
outside
На
мир
снаружи,
It′s
a
shit
storm
so
they
say
Это
настоящий
шторм,
так
говорят,
It's
just
you
and
I
Только
ты
и
я
On
an
endless
holiday
В
бесконечном
отпуске,
We′ll
pass
the
time
Мы
проведем
время,
Pour
a
drink
get
high
Нальем
выпить,
накуримся,
In
a
futile
state
of
play
В
бесполезном
состоянии
игры,
Try
to
numb
the
truth
Попробуем
заглушить
правду,
There
may
be
nothing
left
to
save
Возможно,
уже
нечего
спасать,
Well
if
that's
the
way
it
is
Что
ж,
если
так
все
и
есть,
Then
pass
me
one
last
hit
Тогда
дай
мне
последний
глоток,
Cause
the
voices
in
my
head
make
me
insane
Потому
что
голоса
в
моей
голове
сводят
меня
с
ума,
You
can
wake
me
when
it's
over
Ты
можешь
разбудить
меня,
когда
все
закончится,
When
the
nightmare
finally
ends
Когда
кошмар
наконец-то
прекратится,
You
can
wake
me
when
it′s
over
Ты
можешь
разбудить
меня,
когда
все
закончится,
So
that
I
can
dream
again
Чтобы
я
мог
снова
мечтать,
As
the
rain
comes
down
Пока
дождь
идет,
On
this
pallid
paradise
На
этот
бледный
рай,
There′s
no
relief
Нет
облегчения,
When
there
is
no
end
in
sight
Когда
конца
не
видно,
Wanna
slip
away
Хочу
ускользнуть
From
the
dead
and
grey
От
мертвого
и
серого,
Can
you
ease
my
worried
mind?
Можешь
успокоить
мой
встревоженный
ум?
If
you're
in
the
mood
well
you
know
I′ve
got
the
time
Если
ты
в
настроении,
ты
знаешь,
у
меня
есть
время,
If
you
please
I
must
insist
Если
позволишь,
я
должен
настоять,
Please
concede
with
just
one
kiss
Пожалуйста,
уступи
хотя
бы
одним
поцелуем,
Got
the
doldrums
once
again
I
cannot
lie
Меня
снова
одолела
хандра,
не
могу
лгать,
You
can
wake
me
when
it's
over
Ты
можешь
разбудить
меня,
когда
все
закончится,
When
the
nightmare
finally
ends
Когда
кошмар
наконец-то
прекратится,
You
can
wake
me
when
it′s
over
Ты
можешь
разбудить
меня,
когда
все
закончится,
So
that
I
can
dream
again
Чтобы
я
мог
снова
мечтать,
If
we
could
get
back
to
the
order
Если
бы
мы
могли
вернуться
к
порядку,
The
way
it
was
once
again
Как
это
было
когда-то,
Please
don't
tell
me
that
it′s
over
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
все
кончено,
I'm
scared
as
hell
I
can't
pretend
Я
чертовски
боюсь,
я
не
могу
притворяться,
What
comes
next
Что
будет
дальше,
Well
I
must
confess
Что
ж,
должен
признаться,
I
haven′t
got
clue
Я
понятия
не
имею,
For
all
I
know
Насколько
я
знаю,
The
end
is
coming
soon
Конец
близок,
Wanna
lay
you
down
Хочу
уложить
тебя,
In
that
pretty
gown
В
том
красивом
платье,
We
got
nothing
left
to
lose
Нам
нечего
терять,
As
it
all
burns
down
at
least
I′ll
die
with
you
Когда
все
сгорит,
по
крайней
мере,
я
умру
вместе
с
тобой,
So
baby
take
me
now
it's
over
Так
что,
милая,
забери
меня
сейчас,
все
кончено,
I′m
afraid
we've
reached
the
end
Боюсь,
мы
достигли
конца,
But
it
might
save
me
when
it′s
over
Но
это
может
спасти
меня,
когда
все
закончится,
To
know
I
died
with
my
best
friend
Знать,
что
я
умер
со
своей
лучшей
подругой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myles R Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.