Розовый (Prod. by ЧАСТОТА)
Rosa (Prod. by CHASTOTA)
Останусь
кровью
на
твоих
губах
Ich
werde
als
Blut
auf
deinen
Lippen
bleiben
Глаза
закрою,
чтоб
не
видеть
страх
Ich
schließe
meine
Augen,
um
die
Angst
nicht
zu
sehen
Словно
забываю
чувства
Als
ob
ich
Gefühle
vergesse
Уходить
без
лишних
слов
- моё
искусство
Ohne
unnötige
Worte
zu
gehen
- ist
meine
Kunst
Много
лет
прошло,
но
я
все
тот
же
Viele
Jahre
sind
vergangen,
aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
Я
от
любви
не
жду
подачек,
это
не
поможет
Ich
erwarte
keine
Almosen
von
der
Liebe,
das
hilft
nicht
Я
в
розовых
тонах
запомнил
только
твою
кожу
In
Rosatönen
habe
ich
nur
deine
Haut
in
Erinnerung
Ну
а
теперь
ты
просто
сон,
меня
это
не
гложет
Und
jetzt
bist
du
nur
noch
ein
Traum,
das
quält
mich
nicht
И
я
хочу
задать
один
вопрос
Und
ich
möchte
eine
Frage
stellen
Ты
правда
думала,
что
я
могу
любить
всерьёз
Hast
du
wirklich
gedacht,
dass
ich
ernsthaft
lieben
kann?
Все
так
же
холоден
и
колок
как
букет
из
роз
Immer
noch
kalt
und
stachelig
wie
ein
Rosenstrauß
Я
подстегну
твои
эмоции
как
злой
мороз
Ich
sporne
deine
Emotionen
an
wie
strenger
Frost
Твои
глаза
сиреневого
цвета
Deine
Augen
sind
von
violetter
Farbe
Но
я
их
знаю
наизусть,
смотрел
в
них
до
рассвета
Aber
ich
kenne
sie
auswendig,
habe
sie
bis
zum
Morgengrauen
betrachtet
Теперь
слоняюсь
и
ломаю
жалкие
запреты
Jetzt
streife
ich
umher
und
breche
erbärmliche
Verbote
Останусь
в
памяти
твоей
тем
самым
жарким
летом
Ich
werde
in
deiner
Erinnerung
als
dieser
heiße
Sommer
bleiben
Не
знаю,
где
пропали
все
мечты
Ich
weiß
nicht,
wo
all
die
Träume
geblieben
sind
В
моих
фантазиях
кошмары,
но
никак
не
ты
In
meinen
Fantasien
sind
Albträume,
aber
nicht
du
Я
так
хочу
давно
избавиться
от
пустоты
Ich
möchte
so
sehr
die
Leere
loswerden
Хочу
заставить
мои
розы
внутри
зацвести
Ich
möchte
meine
Rosen
im
Inneren
zum
Blühen
bringen
Останусь
кровью
на
твоих
губах
Ich
werde
als
Blut
auf
deinen
Lippen
bleiben
Глаза
закрою,
чтоб
не
видеть
страх
Ich
schließe
meine
Augen,
um
die
Angst
nicht
zu
sehen
Словно
забываю
чувства
Als
ob
ich
Gefühle
vergesse
Уходить
без
лишних
слов
- моё
искусство
Ohne
unnötige
Worte
zu
gehen
- ist
meine
Kunst
Краски
цвета
моря
и
любви
Farben
des
Meeres
und
der
Liebe
Заливаю
алкоголем
раны
и
кричу
о
них
Ich
ertränke
meine
Wunden
mit
Alkohol
und
schreie
über
sie
Что
такое
быть
кому-то
нужным
забываю
вовсе
Was
es
bedeutet,
für
jemanden
wichtig
zu
sein,
vergesse
ich
völlig
Я
меняю
всех
людей
подряд,
имя
никто
не
спросит
Ich
wechsle
ständig
die
Leute,
niemand
fragt
nach
dem
Namen
В
своей
кровати
с
кем-то
вновь
лежу
Ich
liege
wieder
mit
jemandem
in
meinem
Bett
Удаляю
сообщения
и
бесполезный
шум
Ich
lösche
Nachrichten
und
unnötigen
Lärm
Засыпаю
на
чужих
руках
и
мне
не
надо
больше
Ich
schlafe
in
fremden
Armen
ein
und
ich
brauche
nicht
mehr
Ничего
не
надо
больше
Ich
brauche
nichts
mehr
Останусь
кровью
на
твоих
губах
Ich
werde
als
Blut
auf
deinen
Lippen
bleiben
Глаза
закрою,
чтоб
не
видеть
страх
Ich
schließe
meine
Augen,
um
die
Angst
nicht
zu
sehen
Словно
забываю
чувства
Als
ob
ich
Gefühle
vergesse
Уходить
без
лишних
слов
- моё
искусство
Ohne
unnötige
Worte
zu
gehen
- ist
meine
Kunst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myloveis, частота
Attention! Feel free to leave feedback.