Lyrics and translation Mylson - Queres Namorar Comigo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queres Namorar Comigo?
Хочешь встречаться со мной?
Cada
vez
que
tu
'tás
perto,
baby
Каждый
раз,
когда
ты
рядом,
малышка,
Penso
em
ser
homem
correto,
lady
Думаю
о
том,
чтобы
быть
правильным
мужчиной,
леди,
O
que
devo
eu
fazer
Что
же
мне
делать,
Se
por
ti
tô
a
me
perder
Если
я
теряю
себя
из-за
тебя?
Adoro
o
cheiro
do
teu
perfume
Обожаю
запах
твоих
духов,
Só
teu
toque
já
me
põe
no
lume
Одно
твое
прикосновение
бросает
меня
в
огонь,
Nunca
me
senti
assim
com
ninguém
Никогда
не
чувствовал
себя
так
ни
с
кем,
Por
isso
deixa
eu
dizer-te
que
Поэтому
позволь
мне
сказать
тебе,
что
Quando
eu
toquei
em
ti
Когда
я
прикоснулся
к
тебе,
Algo
forte
eu
senti
Я
почувствовал
что-то
сильное,
Algo
especial
Что-то
особенное,
Não
é
normal
Это
ненормально.
E
não
dá
pra
fingir
И
невозможно
притворяться,
Eu
te
faço
sorrir
Я
заставляю
тебя
улыбаться,
E
é
verdadeiro
o
que
sinto
por
ti,
não
há
И
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— правда,
нет
никого
Baby
não
há
ninguém
Малышка,
нет
никого,
Capaz
de
me
fazer
feliz
mais
do
que
tu
Кто
может
сделать
меня
счастливее,
чем
ты,
Baby
eu
juro
(baby
eu
juro)
Малышка,
я
клянусь
(малышка,
я
клянусь).
Me
fazes
sentir
tão
bem
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо,
Quero
te
trazer
pro
meu
mundo
Хочу
перенести
тебя
в
мой
мир,
Por
isso
hoje
Поэтому
сегодня,
Hoje
eu
quero
pedir
Сегодня
я
хочу
спросить:
Queres
namorar
comigo?
Хочешь
встречаться
со
мной?
Queres
namorar
comigo?
Хочешь
встречаться
со
мной?
Baby
dá-me
o
teu
número
Малышка,
дай
мне
свой
номер,
Deixa
eu
ser
o
teu
número
um
Позволь
мне
быть
твоим
номером
один,
Aquela
a
quem
tu
pedes
beijos
Той,
у
кого
ты
просишь
поцелуи,
Que
satisfaz
os
teus
desejos
Кто
исполняет
твои
желания.
Há
muito
não
sentia,
mas
senti
Давно
не
чувствовал,
но
почувствовал,
Dizem
que
amor
é
cego,
mas
eu
vi
Говорят,
любовь
слепа,
но
я
увидел,
Nunca
me
senti
assim
com
ninguém
Никогда
не
чувствовал
себя
так
ни
с
кем,
Por
isso
deixa-me
dizer
Поэтому
позволь
мне
сказать:
Quando
eu
toquei
em
ti
Когда
я
прикоснулся
к
тебе,
Algo
forte
eu
senti
Я
почувствовал
что-то
сильное,
Algo
especial
Что-то
особенное,
Não
é
normal
Это
ненормально.
E
não
dá
pra
fingir
И
невозможно
притворяться,
Eu
te
faço
sorrir
Я
заставляю
тебя
улыбаться,
E
é
verdadeiro
o
que
sinto
por
ti,
não
há
И
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— правда,
нет
никого
Baby
não
há
ninguém
Малышка,
нет
никого,
Capaz
de
me
fazer
feliz
mais
do
que
tu
Кто
может
сделать
меня
счастливее,
чем
ты,
Baby
eu
juro
(baby
eu
juro)
Малышка,
я
клянусь
(малышка,
я
клянусь).
Me
fazes
sentir
tão
bem
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо,
Quero
te
trazer
pro
meu
mundo
Хочу
перенести
тебя
в
мой
мир,
Por
isso
hoje
Поэтому
сегодня,
Hoje
eu
quero
pedir
Сегодня
я
хочу
спросить:
Queres
namorar
comigo?
Хочешь
встречаться
со
мной?
Queres
namorar
comigo?
Хочешь
встречаться
со
мной?
Todo
o
tempo
pra
pensares
Всё
время,
чтобы
подумать,
Não
faz
mal
se
tu
queres
ir
Ничего
страшного,
если
ты
хочешь
идти
Devagar
pra
decidires,
não!
Медленно,
чтобы
принять
решение,
нет!
Tenhas
medo
de
entregar
Не
бойся
отдать
O
teu
coração
pra
mim
Свое
сердце
мне,
Pois
eu
só
tenho
olhos
pra
ti
Ведь
я
смотрю
только
на
тебя.
Baby
não
há
ninguém
Малышка,
нет
никого,
Capaz
de
me
fazer
feliz
mais
do
que
tu
Кто
может
сделать
меня
счастливее,
чем
ты,
Baby
eu
juro
(baby
eu
juro)
Малышка,
я
клянусь
(малышка,
я
клянусь).
Me
fazes
sentir
tão
bem
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо,
Quero
te
trazer
pro
meu
mundo
Хочу
перенести
тебя
в
мой
мир,
Por
isso
hoje
Поэтому
сегодня,
Hoje
eu
quero
pedir
Сегодня
я
хочу
спросить:
Queres
namorar
comigo?
Хочешь
встречаться
со
мной?
Queres
namorar
comigo?
Хочешь
встречаться
со
мной?
Queres
namorar
comigo?
Хочешь
встречаться
со
мной?
Queres
namorar
comigo
Хочешь
встречаться
со
мной?
Meu
sonho
(meu
sonho)
Моя
мечта
(моя
мечта)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.