Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désenchantée (feat. Feder) - Extended
Désenchantée (feat. Feder) - Extended [Entzaubert (feat. Feder) - Erweitert]
Nager
dans
les
eaux
troubles
des
lendemains
In
den
trüben
Wassern
des
Morgens
schwimmen
Attendre
ici
la
fin
Hier
auf
das
Ende
warten
Flotter
dans
l'air
trop
lourd
du
presque
rien
In
der
zu
schweren
Luft
des
Fast-Nichts
schweben
À
qui
tendre
la
main
Wem
die
Hand
reichen
Qui
pourrait
m'empêcher
de
tout
entendre
Wer
könnte
mich
daran
hindern,
alles
zu
hören
Quand
la
raison
s'effondre
Wenn
die
Vernunft
zusammenbricht
À
quel
saint
se
vouer,
qui
peut
prétendre
Welchem
Heiligen
sich
anvertrauen,
wer
kann
vorgeben
Nous
bercer
dans
son
ventre
Uns
in
seinem
Bauch
zu
wiegen
Si
la
mort
est
un
mystère,
la
vie
n'a
rien
de
tendre
Wenn
der
Tod
ein
Geheimnis
ist,
ist
das
Leben
keineswegs
zärtlich
Si
le
ciel
a
un
enfer,
le
ciel
peut
bien
m'attendre
Wenn
der
Himmel
eine
Hölle
hat,
kann
der
Himmel
ruhig
auf
mich
warten
Dis-moi,
dans
ces
vents
contraires,
comment
s'y
prendre
Sag
mir,
wie
man
bei
diesen
Gegenwinden
vorgeht,
mein
Liebster
Mais
rien
n'a
de
sens,
et
rien
ne
va
Aber
nichts
hat
Sinn,
und
nichts
geht
Tout
est
chaos
à
côté
Alles
ist
Chaos
daneben
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abimés
Alle
meine
Ideale,
beschädigte
Worte
Je
cherche
une
âme,
qui
pourra
m'aider
Ich
suche
eine
Seele,
die
mir
helfen
kann
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Ich
bin
einer
Generation,
die
entzaubert
ist
Tout
est
chaos
à
côté
Alles
ist
Chaos
daneben
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abimés
Alle
meine
Ideale,
beschädigte
Worte
Je
cherche
une
âme,
qui
pourra
m'aider
Ich
suche
eine
Seele,
die
mir
helfen
kann
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Ich
bin
einer
Generation,
die
entzaubert
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.