Lyrics and translation Mylène Farmer - Regrets (feat. Jean-Louis Murat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
tres
loin
du
monde
Очень
далеко
от
мира
Ou
rien
ne
meurt
jamais
Или
ничто
никогда
не
умирает
J′ai
fait
ce
long,
Я
проделал
это
долгое,
Ce
doux
voyage.
Это
Сладкое
путешествие.
Nos
âmes
se
confondent
Наши
души
путаются
Aux
neiges
éternelles
К
вечным
снегам
L'amour
cachait
Любовь
скрывала
Son
vrai
visage
Ее
истинное
лицо
Oh
viens,
ne
sois
plus
sage
О,
давай,
не
будь
более
мудрым
Apres
tout
qu′importe
После
всего,
что
имеет
значение
Je
sais
la
menace
Я
знаю
угрозу.
Des
amours
mortes
Мертвые
любви
Gardons
l'innocence
Давайте
сохраним
невинность
Et
l'insouciance
И
беспечность
De
nos
jeux
d′antan,
troublants
Из
наших
прошлых,
тревожных
игр
N′aie
pas
de
regret
Не
жалей
себя
Fais
moi
confiance,
et
pense
Доверься
мне
и
подумай
A
tous
les
no
way
Всем
без
пути
L'indifférence
des
sens
Безразличие
чувств
N′aie
pas
de
regret
Не
жалей
себя
Fais
la
promece,
tu
sais
que
Сделай
одолжение,
ты
знаешь,
что
L'hiver
et
l′automne
n'ont
pu
s′aimer
Зима
и
осень
не
могли
любить
друг
друга
Debout
la
tete
ivre
Стоя
с
пьяной
головой
Des
reves
suspendus
Висячие
сны
Je
bois
a
nos
amours
Я
пью
за
нашу
любовь.
Au
vent
que
je
devine
На
ветру,
о
котором
я
догадываюсь
Nos
levres
éperdues
Наши
разгоряченные
дрожжи
S'offrent
des
noces
Предлагайте
друг
другу
свадьбу
N'ouvre
pas
la
porte
Не
открывай
дверь.
Tu
sais
le
piege
Ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
пьеге
De
tous
les
remords
От
всех
угрызений
совести
Je
me
fous
des
saisons
Мне
плевать
на
Времена
года
Viens
je
t′emmene
Пойдем,
я
отвезу
тебя.
La,
ou
dorment
ceux
qui
s'aiment
Или
спят
те,
кто
любят
N′aie
pas
...
(Viens
ce
soir)
Не
надо
...
(приходи
сегодня
вечером)
De
regret
(Viens
me
voir)
От
сожаления
(Приди
ко
мне)
Fais
moi
confiance,
et
pense
Доверься
мне
и
подумай
A
tous...
(Viens
t'asseoir)
Всем
...
(садитесь)
Les
no
way
(Pres
de
moi)
Нет
пути
(рядом
со
мной)
L′indifférence
des
sens
Безразличие
чувств
N'aie
pas...
(L′aube
est
la)
Не
надо
...
(наступает
рассвет)
De
regret
(Reste
la)
От
сожаления
(остается)
Fais
la
promece,
tu
sais
que
(Je
te
promets)
Сделай
одолжение,
ты
знаешь
,что
(я
обещаю
тебе)
L'hiver
et
l'automne
(D′etre
la)
Зима
и
осень
(быть
там)
N′ont
pu
s'aimer
(Pour
l′éternité)
Не
могли
любить
друг
друга
(вечно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. WYRICK
Album
Les Mots
date of release
27-11-2001
Attention! Feel free to leave feedback.