Lyrics and translation Mylène Farmer - Avant que l'ombre...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant que l'ombre...
Перед тем, как падет тень...
Âpreté
des
sons
Резкость
звуков
Tourmente
des
vents
Ярость
ветров
Qui
m'oublie
Которая
забывает
меня
Qui
me
fuit
Которая
бежит
от
меня
Jésus,
j'ai
peur
Иисус,
мне
страшно
Jésus,
de
l'heure
Иисус,
от
часа
Qui
me
ramène
Который
возвращает
меня
A
des
songes
emportés
К
унесенным
мечтам
A
des
mondes
oubliés,
oh
К
забытым
мирам,
о
Jésus,
j'ai
peur
Иисус,
мне
страшно
Des
nuits
de
veille
Бессонных
ночей
Mémoire
inachevée
Незавершенная
память
Qui
ne
sait
où
elle
nait
Которая
не
знает,
где
она
рождается
Avant
que
l'ombre,
je
sais
Перед
тем,
как
тень,
я
знаю
Ne
s'abatte
à
mes
pieds
Упадет
к
моим
ногам
Pour
voir
l'autre
coté
Чтобы
увидеть
другую
сторону
Avant
que
l'ombre,
gênée
Перед
тем,
как
тень,
смущенная
Ne
s'abatte
à
mes
pieds
Упадет
к
моим
ногам
Pour
voir
l'autre
coté
Чтобы
увидеть
другую
сторону
Je
sais
que
j'aime
Я
знаю,
что
люблю
Je
sais
que
j'ai
Я
знаю,
что
я
Jésus,
j'ai
peur
Иисус,
мне
страшно
Oh!
Jésus!
Seigneur!
О!
Иисус!
Господи!
Suis-je
coupable?
Виновна
ли
я?
Moi
qui
croyais
mon
âme
Я,
которая
верила,
что
моя
душа
Sanctuaire
impénétrable
Неприступное
святилище
Jésus,
j'ai
peur
Иисус,
мне
страшно
Jésus,
je
meurs
Иисус,
я
умираю
De
bruler
l'empreinte
Сжигая
след
Mais
laisser
le
passé
Но
позволить
прошлому
Redevenir
le
passé
Снова
стать
прошлым
Avant
que
l'ombre,
je
sais
Перед
тем,
как
тень,
я
знаю
Ne
s'abatte
à
mes
pieds
Упадет
к
моим
ногам
Pour
voir
l'autre
coté
Чтобы
увидеть
другую
сторону
Avant
que
l'ombre,
gênée
Перед
тем,
как
тень,
смущенная
Ne
s'abatte
à
mes
pieds
Упадет
к
моим
ногам
Pour
voir
l'autre
coté
Чтобы
увидеть
другую
сторону
Je
sais
que
j'aime
Я
знаю,
что
люблю
Je
sais
que
j'ai
Я
знаю,
что
я
Jésus,
j'ai
peur
Иисус,
мне
страшно
Jésus,
de
l'heure
Иисус,
от
часа
Qui
me
ramène
Который
возвращает
меня
A
des
songes
emportés
К
унесенным
мечтам
A
des
mondes
oubliés,
oh
К
забытым
мирам,
о
Jésus,
j'ai
peur
Иисус,
мне
страшно
Des
nuits
de
veille
Бессонных
ночей
Mémoire
inachevée
Незавершенная
память
Qui
ne
sait
où
elle
nait
Которая
не
знает,
где
она
рождается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.