Mylène Farmer - Bleu noir (Live) - translation of the lyrics into German

Bleu noir (Live) - Mylène Farmertranslation in German




Bleu noir (Live)
Blauschwarz (Live)
Je marche vers les ténébres
Ich gehe der Dunkelheit entgegen
Vers l'horizon funeste
Dem düsteren Horizont entgegen
Mais la vie qui m'entoure et me baigne
Doch das Leben, das mich umgibt und umhüllt
Me dit quand même ça vaut la peine
Sagt mir dennoch, es lohnt sich
Et qui peut se mouvoir
Und wer kann sich bewegen
Dans ce convoi de larmes
In diesem Konvoi aus Tränen
Je te dédie ma mort
Ich widme dir meinen Tod
Et je saigne, saigne encore
Und ich blute, blute weiter
Mais...
Aber...
La bataille est belle
Der Kampf ist schön
Celle de l'amour
Der der Liebe
Disperse tout
Zerstreut alles
La bataille est celle
Der Kampf ist der
De longs, longs jours
Langer, langer Tage
Mon amour
Mein Liebster
L'on peut se retourner
Man kann sich umdrehen
Mais le ruisseau ressemble à l'eau
Doch der Bach gleicht dem Wasser
Quand tu pars
Wenn du gehst
Il n'en reste qu'un bleu noir
Bleibt nur ein Blauschwarz zurück
Je tombe en défaillance
Ich falle in Ohnmacht
Vienne ma délivrance
Komme meine Erlösung
Me dit quand même qu'au fond de ma peine
Sagt mir dennoch, dass tief in meinem Leid
Survit un coeur couleur vermeille
Ein zinnoberrotes Herz überlebt
Qui bat... car
Das schlägt... denn
La bataille est belle
Der Kampf ist schön
Celle de l'amour
Der der Liebe
Disperse tout
Zerstreut alles
La bataille est celle
Der Kampf ist der
De longs, longs jours
Langer, langer Tage
Mon amour
Mein Liebster





Writer(s): Mylene Farmer, Richard Melville Hall, Richard Melville Hall


Attention! Feel free to leave feedback.