Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Une Belle Journée - Live / Lyon / 2013
Это прекрасный день - Live / Лион / 2013
C'est
Vendredi
Сегодня
пятница
J'en
voudrais
juste
un
tout
petit
verre
Я
бы
хотела
сделать
всего
один
маленький
глоток
J'me
contenterais
du
fond
d'ta
bière
Мне
хватило
бы
остатков
твоего
пива
J'en
voudrais
rien
qu'un
peu
pour
dire
Мне
нужно
совсем
чуть-чуть,
чтобы
сказать
Qu'j'aurais
deux
minutes
de
plaisir
Что
у
меня
будет
две
минуты
удовольствия
J'en
voudrais
juste
une
p'tite
affaire
Мне
нужна
всего
лишь
капелька
Juste
comme
le
monde
ben
ordinaire
Совсем
как
обычным
людям
Si
j'te
promets
qu'j'ferai
pas
d'histoires
Если
я
обещаю,
что
не
буду
устраивать
сцен
Vas-tu
m'offrir
queq'chose
à
boire
Нальешь
мне
что-нибудь
выпить?
C'est
vendredi,
ce
serait
pas
grave
Сегодня
пятница,
ничего
страшного
не
случится
J'ferai
pas
d'folle,
j'suis
pas
si
cave
Я
не
буду
буянить,
я
не
такая
глупая
Juste
pour
le
fun,
juste
une
p'tite
larme
Просто
для
забавы,
всего
лишь
капельку
Pour
qu'on
déconne,
pour
qu'on
ricane
Чтобы
мы
подурачились,
посмеялись
On
passe-tu
par
la
discothèque
Мы
пойдем
в
дискотеку?
J'viens
juste
d'avoir
mon
premier
chèque
Я
только
что
получила
свою
первую
зарплату
Juste
un
p'tit
coup,
juste
comme
dans
l'temps
Всего
один
глоток,
как
раньше
Qu'on
en
prenait
de
temps
en
temps
Когда
мы
выпивали
время
от
времени
J'peux-tu
t'parler
sans
qu'tu
me
r'gardes
Могу
я
поговорить
с
тобой,
чтобы
ты
не
смотрел
на
меня
Pareil
comme
si
j'étais
malade
Так,
будто
я
больна
Pareil
comme
si
c'était
l'boutte
du
boutte
Так,
будто
это
конец
света
Que
j'te
supplie
qu'tu
m'verses
une
goutte
Я
умоляю
тебя
налить
мне
хоть
каплю
J'en
voudrais
juste
le
minimum
Мне
нужно
совсем
чуть-чуть
Juste
une
gorgée,
voir
si
est
bonne
Всего
один
глоток,
чтобы
узнать,
хорошее
ли
оно
J'vais
te
l'montrer
que
j'suis
capable
Я
тебе
покажу,
что
могу
De
pas
rouler
en
d'sous
d'la
table
Не
скатиться
под
стол
C'est
vendredi,
ce
serait
pas
grave
Сегодня
пятница,
ничего
страшного
не
случится
J'ferai
pas
d'folie,
j'suis
pas
si
cave
Я
не
буду
чудить,
я
не
такая
глупая
Juste
pour
le
fun,
juste
une
p'tite
larme
Просто
для
забавы,
всего
лишь
капельку
Pour
qu'on
déconne,
pour
qu'on
ricane
Чтобы
мы
подурачились,
посмеялись
Je
l'ai
connu
le
désespoir
Я
познала
отчаяние
C'pas
pour
y
r'tourner
que
j'veux
boire
Я
не
хочу
пить,
чтобы
вернуться
к
нему
Ce
serait
niaiseux
de
me
l'défendre
Было
бы
глупо
запрещать
мне
это
Moi,
si
j'en
veux
ben,
j'vais
en
r'prendre
Если
я
захочу,
я
выпью
еще
T'es
mon
ami,
faut
qu'tu
comprennes
Ты
мой
друг,
ты
должен
понять
Qu'passer
ma
vie
sans
y
r'toucher
Что
провести
жизнь,
не
прикасаясь
к
нему
C'est
évident
qu'ça
m'fait
trop
d'peine
Это,
очевидно,
причиняет
мне
слишком
много
боли
J'en
veux
avant
d'aller
me
coucher
Я
хочу
выпить
перед
сном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KARINE BORDY, DIDIER TSHIYOYO, NABIL SEMGHOUNI
Attention! Feel free to leave feedback.