Mylène Farmer - C'est Une Belle Journée - Live / Lyon / 2013 - translation of the lyrics into Russian




C'est Une Belle Journée - Live / Lyon / 2013
Это прекрасный день - Live / Лион / 2013
Lemay Lynda
Lemay Lynda
Y
Y
C'est Vendredi
Сегодня пятница
J'en voudrais juste un tout petit verre
Я бы хотела сделать всего один маленький глоток
J'me contenterais du fond d'ta bière
Мне хватило бы остатков твоего пива
J'en voudrais rien qu'un peu pour dire
Мне нужно совсем чуть-чуть, чтобы сказать
Qu'j'aurais deux minutes de plaisir
Что у меня будет две минуты удовольствия
J'en voudrais juste une p'tite affaire
Мне нужна всего лишь капелька
Juste comme le monde ben ordinaire
Совсем как обычным людям
Si j'te promets qu'j'ferai pas d'histoires
Если я обещаю, что не буду устраивать сцен
Vas-tu m'offrir queq'chose à boire
Нальешь мне что-нибудь выпить?
C'est vendredi, ce serait pas grave
Сегодня пятница, ничего страшного не случится
J'ferai pas d'folle, j'suis pas si cave
Я не буду буянить, я не такая глупая
Juste pour le fun, juste une p'tite larme
Просто для забавы, всего лишь капельку
Pour qu'on déconne, pour qu'on ricane
Чтобы мы подурачились, посмеялись
On passe-tu par la discothèque
Мы пойдем в дискотеку?
J'viens juste d'avoir mon premier chèque
Я только что получила свою первую зарплату
Juste un p'tit coup, juste comme dans l'temps
Всего один глоток, как раньше
Qu'on en prenait de temps en temps
Когда мы выпивали время от времени
J'peux-tu t'parler sans qu'tu me r'gardes
Могу я поговорить с тобой, чтобы ты не смотрел на меня
Pareil comme si j'étais malade
Так, будто я больна
Pareil comme si c'était l'boutte du boutte
Так, будто это конец света
Que j'te supplie qu'tu m'verses une goutte
Я умоляю тебя налить мне хоть каплю
J'en voudrais juste le minimum
Мне нужно совсем чуть-чуть
Juste une gorgée, voir si est bonne
Всего один глоток, чтобы узнать, хорошее ли оно
J'vais te l'montrer que j'suis capable
Я тебе покажу, что могу
De pas rouler en d'sous d'la table
Не скатиться под стол
C'est vendredi, ce serait pas grave
Сегодня пятница, ничего страшного не случится
J'ferai pas d'folie, j'suis pas si cave
Я не буду чудить, я не такая глупая
Juste pour le fun, juste une p'tite larme
Просто для забавы, всего лишь капельку
Pour qu'on déconne, pour qu'on ricane
Чтобы мы подурачились, посмеялись
Je l'ai connu le désespoir
Я познала отчаяние
C'pas pour y r'tourner que j'veux boire
Я не хочу пить, чтобы вернуться к нему
Ce serait niaiseux de me l'défendre
Было бы глупо запрещать мне это
Moi, si j'en veux ben, j'vais en r'prendre
Если я захочу, я выпью еще
T'es mon ami, faut qu'tu comprennes
Ты мой друг, ты должен понять
Qu'passer ma vie sans y r'toucher
Что провести жизнь, не прикасаясь к нему
C'est évident qu'ça m'fait trop d'peine
Это, очевидно, причиняет мне слишком много боли
J'en veux avant d'aller me coucher
Я хочу выпить перед сном





Writer(s): KARINE BORDY, DIDIER TSHIYOYO, NABIL SEMGHOUNI


Attention! Feel free to leave feedback.