Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est une belle journée (Live)
Es ist ein schöner Tag (Live)
Allongé
le
corps
est
mort
Liegend
ist
der
Körper
tot
Pour
des
milliers
Für
Tausende
C'est
un
homme
qui
dort...
Ist
es
ein
Mann,
der
schläft...
A
moitié
pleine
est
l'amphore
Halb
voll
ist
die
Amphore
C'est
à
moitié
vide
Halb
leer
ist
es
Qu'on
la
voit
sans
effort
Dass
man
sie
mühelos
sieht
Voir
la
vie,
son
côté
pile
Das
Leben
sehen,
seine
Kopfseite
Oh
philosophie
Oh
Philosophie
Dis-moi
des
élégies
Sag
mir
Elegien
Lui
me
fait
peur
Es
macht
mir
Angst
D'avoir
tant
d'envies
So
viele
Wünsche
zu
haben
Moi
j'ai
un
souffle
au
coeur
Ich,
ich
habe
ein
Herzgeräusch
C'est
une
belle
journée
Es
ist
ein
schöner
Tag
Je
vais
me
coucher
Ich
werde
schlafen
gehen
Une
si
belle
journée
Ein
so
schöner
Tag
Qui
s'achève
Der
zu
Ende
geht
Donne
l'envie
d'aimer
Macht
Lust
zu
lieben
Mais
je
vais
me
coucher
Aber
ich
werde
schlafen
gehen
Mordre
l'éternité
Die
Ewigkeit
beißen
A
dents
pleines
Mit
vollen
Zähnen
C'est
une
belle
journée
Es
ist
ein
schöner
Tag
Je
vais
me
coucher
Ich
werde
schlafen
gehen
Une
si
belle
journée
Ein
so
schöner
Tag
Donne
l'envie
d'aimer
Macht
Lust
zu
lieben
Voir
des
anges
à
mes
pieds
Engel
zu
meinen
Füßen
sehen
Mais,
je
vais
me
coucher
Aber,
ich
werde
schlafen
gehen
M'faire
la
belle
Mich
davonmachen
Allongé
le
corps
est
mort
Liegend
ist
der
Körper
tot
Pour
des
milliers
Für
Tausende
C'est
un
homme
qui
dort...
Ist
es
ein
Mann,
der
schläft...
A
moitié
pleine
est
l'amphore
Halb
voll
ist
die
Amphore
C'est
à
moitié
vide
Halb
leer
ist
es
Que
je
la
vois
encore
Dass
ich
sie
noch
sehe
Tout
est
dit
puisqu'en
amour
Alles
ist
gesagt,
denn
in
der
Liebe
Si
c'est
du
lourd
Wenn
es
schwer
ist
Si
le
coeur
léger
Wenn
das
Herz
leicht
ist
Des
élégies
toujours
Immer
Elegien
Les
longs,
les
courts
Die
langen,
die
kurzen
Vois-tu
mon
amour
Siehst
du,
mein
Liebster
Moi,
j'ai
le
souffle
court
Ich,
ich
bin
kurzatmig
C'est
une
belle
journée
Es
ist
ein
schöner
Tag
Je
vais
me
coucher
Ich
werde
schlafen
gehen
Une
si
belle
journée
Ein
so
schöner
Tag
Donne
l'envie
d'aimer
Macht
Lust
zu
lieben
Voir
des
anges
à
mes
pieds
Engel
zu
meinen
Füßen
sehen
Mais,
je
vais
me
coucher
Aber,
ich
werde
schlafen
gehen
M'faire
la
belle
Mich
davonmachen
La
vie
est
belle
Das
Leben
ist
schön
Comme
une
aile
Wie
ein
Flügel
Q'on
ne
doit
froisser
Den
man
nicht
zerknittern
darf
La
vie
est
belle
Das
Leben
ist
schön
Mais
je
vais
là
Aber
ich
gehe
dorthin
La
vie
est
belle
Das
Leben
ist
schön
Mais
la
mienne
Aber
meines
Un
monde
emporté
Eine
fortgerissene
Welt
Elle,
j'entre
en
elle
Sie,
ich
trete
in
sie
ein
Et
mortelle,
va
Und
sterblich,
nun
ja
C'est
une
belle
journée
Es
ist
ein
schöner
Tag
Je
vais
me
coucher
Ich
werde
schlafen
gehen
Une
si
belle
journée
Ein
so
schöner
Tag
Donne
l'envie
d'aimer
Macht
Lust
zu
lieben
Voir
des
anges
à
mes
pieds
Engel
zu
meinen
Füßen
sehen
Mais,
je
vais
me
coucher
Aber,
ich
werde
schlafen
gehen
M'faire
la
belle
Mich
davonmachen
C'est
une
belle
journée
Es
ist
ein
schöner
Tag
Je
vais
me
coucher
Ich
werde
schlafen
gehen
Une
si
belle
journée
Ein
so
schöner
Tag
Donne
l'envie
d'aimer
Macht
Lust
zu
lieben
Voir
des
anges
à
mes
pieds
Engel
zu
meinen
Füßen
sehen
Mais,
je
vais
me
coucher
Aber,
ich
werde
schlafen
gehen
M'faire
la
belle
Mich
davonmachen
-Là
je
vais
me
coucher,
-Jetzt
werde
ich
schlafen
gehen,
M'faire
la
belle...
Mich
davonmachen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.