Lyrics and translation Mylène Farmer - California - Avant que l'ombre... À Bercy Live
Aéroport,
aérogare
Аэропорт,
аэровокзал
Mais
pour
tout
l'or
m'en
aller
Но
за
все
золото
я
уйду
C'est
le
blues,
l'coup
d'cafard
Это
блюз,
таракан.
Le
check
out
assuré
Выезд
гарантирован
Vienne
la
nuit
et
sonne
l'heure
Приходит
ночью
и
звонит
час
Et
moi
je
meurs
А
я
умираю
Entre
apathie
et
pesanteur
Между
апатией
и
тяжестью
Où
je
demeure
Где
я
остаюсь
Changer
d'optique,
prendre
l'exit
Переключить
оптику,
взять
выход
Et
m'envoyer
en
Amérique
И
отправить
меня
в
Америку
Sex
appeal,
c'est
Sunset
Сексуальная
привлекательность-это
закат
C'est
Marlboro
qui
me
sourit
- Улыбнулся
Мальборо.
Mon
amour,
mon
moi
Моя
любовь,
мое
я
Je
sais
qu'il
existe
Я
знаю,
что
существует
La
chaleur
de
l'abandon
Жар
заброшенности
C'est
comme
une
symphonie
Это
как
симфония
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
Это
сексуально
небо
Калифорнии
Sous
ma
peau
j'ai
L.A
en
overdose
Под
кожей
у
меня
передозировка.
So
sexy
le
spleen
d'un
road
movie
Так
сексуально
Сплин
из
дорожного
фильма
Dans
l'rétro
ma
vie
qui
s'anamorphose
В
ретро
моя
жизнь
анаморфоза
J'ai
plus
d'I.D,
mais
bien
l'idée
У
меня
больше
нет
i.
D,
но
идея
De
me
payer
le
freeway
Платить
мне
за
шоссе
C'est
l'osmose,
on
the
road
Это
осмос,
на
дороге
De
l'asphalte
sous
les
pieds
Асфальт
под
ногами
Vienne
la
nuit,
c'est
le
jet
lag
Вена
ночью,
это
реактивный
ЛАГ
Qui
me
décale
Кто
меня
сдвигает
L.A.P.D
me
donne
un
blâme
L.
A.
P.
D
дает
мне
вину
C'est
pas
le
drame
Это
не
драма.
Se
faire
un
trip,
s'offrir
un
streap
- Ну,
что
ж,
- сказал
он.
Sous
le
soleil
en
plein
midi
Под
солнцем
в
полдень
Six
AM,
j'suis
offset
Шесть
утра,
я
офсетная
J'suis
l'ice
dans
l'eau,
j'suis
mélo,
dis
Я
лед
в
воде,
я
Мело,
скажи
Mon
amour,
mon
Wesson
Моя
любовь,
мой
Вессон
Mon
artifice
Мой
фейерверк
La
chaleur
du
canon
Тепло
ствола
C'est
comme
une
symphonie
Это
как
симфония
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
Это
сексуально
небо
Калифорнии
Sous
ma
peau,
j'ai
L.A
en
overdose
У
меня
под
кожей
передозировка.
So
sexy
le
spleen
d'un
road
movie
Так
сексуально
Сплин
из
дорожного
фильма
Dans
l'rétro
ma
vie
qui
s'anamorphose
В
ретро
моя
жизнь
анаморфоза
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
Это
сексуально
небо
Калифорнии
Sous
ma
peau,
j'ai
L.A
en
overdose
У
меня
под
кожей
передозировка.
So
sexy
le
spleen
d'un
road
movie
Так
сексуально
Сплин
из
дорожного
фильма
Dans
l'rétro
ma
vie
qui
s'anamorphose
В
ретро
моя
жизнь
анаморфоза
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
Это
сексуально
небо
Калифорнии
Sous
ma
peau,
j'ai
L.A
en
overdose
У
меня
под
кожей
передозировка.
So
sexy
le
spleen
d'un
road
movie
Так
сексуально
Сплин
из
дорожного
фильма
Dans
l'étro
ma
vie
qui
s'anamorphose
В
Этро
моей
анаморфозной
жизни
C'est
sexy
Это
сексуально
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
Это
сексуально
небо
Калифорнии
Sous
ma
peau
j'ai
L.A
en
overdose
Под
кожей
у
меня
передозировка.
So
sexy
le
spleen
d'un
road
movie
Так
сексуально
Сплин
из
дорожного
фильма
Dans
l'rétro
ma
vie
qui
s'anamorphose
В
ретро
моя
жизнь
анаморфоза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Altman
Attention! Feel free to leave feedback.