Mylène Farmer - California - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - California




Aéroport, aérogare, mais pour tout l'or m'en aller
Аэропорт, аэровокзал, но за все золото я уйду.
C'est ni le blues, l'coup d'cafard, le check out assuré
Это не блюз, не тараканье, не гарантированный выезд
Vienne la nuit et sonne l'heure et moi je meurs
Приходи ночью и звони часу, а я умираю
Entre apathie et pesanteur je demeure
Между апатией и тяжестью, где я остаюсь
Changer d'optique, prendre l'exit et m'envoyer en Amérique
Переключи оптику, возьми выход и отправь меня в Америку.
Sex appeal, c'est Sunset, c'est Marlboro qui me sourit
Сексуальная привлекательность, это Сансет, это Мальборо улыбается мне
Mon amour, mon moi, je sais qu'il existe
Моя любовь, мое Я, Я знаю, что оно существует
La chaleur de l'abandon, c'est comme une symphonie
Тепло заброшенности похоже на симфонию
C'est sexy le ciel de Californie
Это сексуально небо Калифорнии
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Под моей кожей у меня передозировка.
So sexy, le spleen d'un roadmovie
Так сексуально, селезенка roadmovie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
В ретро моя жизнь меняется
Tu-tulu-tu
Ту-ту-ту
J'ai plus d'ID, mais bien l'idée de me payer le freeway
У меня больше удостоверений личности, но есть идея заплатить мне за автостраду
C'est l'osmose, on the road, de l'asphalte sous les pieds
Это осмос на дороге, асфальт под ногами.
Vienne la nuit, c'est le jet lag qui me décale
Вена ночью, это задержка в движении, которая сдвигает меня с места
LAPD me donne un blâme, c'est pas le drame
Полиция Лос-Анджелеса обвиняет меня, это не драма.
Se faire un trip, s'offrir un streap sous le soleil en plein midi
Отправляйтесь в путешествие, побалуйте себя стрипом под солнцем в полдень
6 a.m., j'suis offset, j'suis l'ice dans l'eau, j'suis melody
6 утра, я офсетная, я лед в воде, я Мелоди
Mon amour, mon Wesson, mon artifice
Моя любовь, мой Вессон, моя выдумка
La chaleur du canon, c'est comme une symphonie
Тепло канона похоже на симфонию
C'est sexy le ciel de Californie
Это сексуально небо Калифорнии
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Под моей кожей у меня передозировка.
So sexy, le spleen d'un roadmovie
Так сексуально, селезенка roadmovie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
В ретро моя жизнь меняется
Tu-tulu-tu
Ту-ту-ту
C'est sexy le ciel de Californie
Это сексуально небо Калифорнии
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Под моей кожей у меня передозировка.
So sexy, le spleen d'un roadmovie
Так сексуально, селезенка roadmovie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
В ретро моя жизнь меняется
C'est sexy le ciel de Californie
Это сексуально небо Калифорнии
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Под моей кожей у меня передозировка.
So sexy, le spleen d'un roadmovie
Так сексуально, селезенка roadmovie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
В ретро моя жизнь меняется
C'est sex-
Это секс-
So sex-
Так что секс-
C'est sexy le ciel de Californie
Это сексуально небо Калифорнии
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Под моей кожей у меня передозировка.
So sexy, le spleen d'un roadmovie
Так сексуально, селезенка roadmovie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
В ретро моя жизнь меняется





Writer(s): MARSHALL ALTMAN


Attention! Feel free to leave feedback.