Lyrics and translation Mylène Farmer - Cendres de lune
Cendre
de
lune,
petite
bulle
d′écume
Лунный
пепел,
маленький
пузырек
с
пеной
Poussée
par
le
vent,
je
brûle
et
je
m'enrhume
Подгоняемый
ветром,
Я
сгораю
и
охаю.
Entre
mes
dunes
reposent
mes
infortunes
Между
моими
дюнами
покоятся
мои
несчастья
C′est
nue,
que
j'apprends
la
vertu
Это
голая,
что
я
учусь
добродетели
Je,
je
suis
libertine
Я,
я
распутница.
Je,
je
suis
si
fragile
Я,
я
такая
хрупкая
Qu'on
me
tienne
la
main
Пусть
меня
возьмут
за
руку.
Fendre
la
lune,
baisers
d′épine
et
de
plume
Рассекая
Луну,
целуя
шипы
и
перья
Bercée
par
un
petit
vent,
je
déambule
Убаюканный
легким
ветром,
я
брожу
La
vie
est
triste
comme
un
verre
de
grenadine
Жизнь
печальна,
как
бокал
гренадина
Aimer
c′est
pleurer
quand
on
s'incline
Любить-значит
плакать,
когда
ты
кланяешься
Je,
je
suis
libertine
Я,
я
распутница.
Je,
je
suis
si
fragile
Я,
я
такая
хрупкая
Qu′on
me
tienne
la
main
Пусть
меня
возьмут
за
руку.
Quand
sur
mon
corps,
tu
t'endors
Когда
ты
ложишься
на
мое
тело,
ты
засыпаешь
Je
m′évapore,
bébé
tu
dors
et
moi
j'attends
l′aurore
Я
испаряюсь,
детка,
ты
спишь,
а
я
жду
рассвета
Quand
de
mes
lèvres
tu
t'enlèves,
un
goût
amer
Когда
ты
отрываешься
от
моих
губ,
горький
вкус
Me
rappelle
que
je
suis
au
ciel
Напоминает
мне,
что
я
на
небесах
Cendre
de
lune,
petite
bulle
d'écume
Лунный
пепел,
маленький
пузырек
с
пеной
Perdue
dans
le
vent,
je
brûle
et
je
m′enrhume
Заблудившись
на
ветру,
я
сгораю
и
охаю.
Mon
corps
à
peur,
la
peau
mouillée,
j′ai
plus
d'âme
Мое
тело
напугано,
кожа
мокрая,
у
меня
больше
нет
души
Papa,
ils
ont
violé
mon
coeur
Папа,
они
изнасиловали
мое
сердце
Je,
je
suis
libertine
Я,
я
распутница.
Je,
je
suis
si
fragile
Я,
я
такая
хрупкая
Qu′on
me
tiens
la
main
Что
стою
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.