Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
rêves,
d'ivresse
Von
Träumen,
von
Trunkenheit
Au-dessus,
les
hirondelles
Über
uns,
die
Schwalben
Te
chercher,
sans
cesse
Dich
suchen,
unablässig
Dans
le
ciel,
trouver
l'amour
Im
Himmel,
die
Liebe
finden
Moi,
je
veux
des
vagues
Ich,
ich
will
Wellen
Qui
inondent
mon
âme
Die
meine
Seele
überfluten
Trouver
la
paix
Den
Frieden
finden
Mes
nuits
de
cendres
Meine
Nächte
aus
Asche
J'espérais
ne
plus
les
cendres
Ich
hoffte,
sie
nicht
mehr
zu
wecken
À
deux
pas,
l'ivresse
Nur
einen
Schritt
entfernt,
die
Trunkenheit
M'éloigner
de
l'obscurité
Mich
der
Dunkelheit
entziehen
Moi,
je
veux
tes
vagues
Ich,
ich
will
deine
Wellen
Qui
submerge
mon
âme
Die
meine
Seele
verschlingen
Partout,
partout
Überall,
überall
C'est
fou,
je
te
sens
près
de
moi
Es
ist
verrückt,
ich
fühle
dich
bei
mir
Partout,
partout
Überall,
überall
Dans
tout,
dans
les
méandres
d'un
long
sommeil
In
allem,
in
den
Wirren
eines
langen
Schlafs
Partout
(nos
cicatrices
crois-moi)
Überall
(unsere
Narben,
glaub
mir)
Partout
(nous
définissent)
Je
te
sens
près
de
moi
Überall
(definieren
uns)
Ich
fühle
dich
bei
mir
Partout
(nos
cicatrices)
Überall
(unsere
Narben)
Partout
(je
suis
convaincue
de
moi),
dans
tout
Überall
(ich
bin
überzeugt
von
mir),
in
allem
Dans
les
méandres
d'un
long
sommeil
In
den
Wirren
eines
langen
Schlafs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Olivier Schultheis, Rodrigue Janois
Attention! Feel free to leave feedback.