Mylène Farmer - Des larmes (Live 2019) - translation of the lyrics into Russian

Des larmes (Live 2019) - Mylène Farmertranslation in Russian




Des larmes (Live 2019)
Слёзы (Концерт 2019)
Et dans ma prison de verre
И в моей стеклянной тюрьме
Moi je ne sais plus comment faire
Я не знаю, что мне делать
J'peux me bander comme personne
Могу притворяться как никто другой
Les yeux de peur qu'on m'abandonne
Глаза полны страха, что ты меня оставишь
Et puis pour les sentiments
И вот, что касается чувств
Fais sourde oreille aux compliments
Глуха к комплиментам
J'me sens seule, allez, je m'épouse
Чувствую себя одинокой, ну вот, выхожу замуж за себя
Mon âme sœur c'est mon bain de foule
Моя родственная душа это моя толпа поклонников
C'est la fin quand on est dans la boîte à sapin
Это конец, когда ты в деревянном ящике
Se lever chaque matin
Вставать каждое утро
Le ver est dans la pomme, j'ai le trac tout m'assomme
Червь в яблоке, страх меня одолевает
Diluvien, le gouffre de Baudelaire, je lis tout
Всемирный потоп, бездна Бодлера, я читаю всё
C'est fait, on s'en fout, c'est ma vie
Всё, мне плевать, это моя жизнь
Fais corps avec mon lit, loving you
Сливаюсь со своей кроватью, любя тебя
Tu es où, où,
Где ты, где, где
Des larmes, des larmes, des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы, слёзы, слёзы
De peine, de joie, sur mes joues,
Боли, радости, на моих щеках, вот
Sillonnent, sillonnent, sillonnent
Прокладывают путь, прокладывают путь, прокладывают путь
Des larmes, des larmes, des larmes, à quoi
Слёзы, слёзы, слёзы, к чему
À quoi bon vivre si t'es pas
К чему жить, если тебя нет рядом
Je m'isole, m'isole, m'isole
Я изолируюсь, изолируюсь, изолируюсь
Et dans ma prison de verre
И в моей стеклянной тюрьме
Quand je ne sais plus comment faire
Когда я не знаю, что мне делать
J'embrasse vie comme personne
Целую жизнь как никто другой
Même Dieu de peur qu'il m'abandonne
Даже Бога, боясь, что он меня оставит
Mais voilà pour les sentiments
Но вот, что касается чувств
Si j'en ai encore pour longtemps
Если они у меня ещё надолго
Là, j'me sens seule un vol pour Toulouse
Вот, я чувствую себя одинокой, рейс на Тулузу
Au sacré chœur pour un bain de foule
В священный хор, к толпе поклонников
C'est la fin quand on est dans la boîte à sapin
Это конец, когда ты в деревянном ящике
Se lever chaque matin
Вставать каждое утро
Le ver est dans la pomme, j'ai le trac tout m'assomme
Червь в яблоке, страх меня одолевает
Un refrain, le gouffre de Baudelaire c'est un blues
Припев, бездна Бодлера это блюз
C'est fait, on s'en fout, c'est ma vie
Всё, мне плевать, это моя жизнь
Fais corps avec mon lit, loving you
Сливаюсь со своей кроватью, любя тебя
Tu es où, où,
Где ты, где, где
Des larmes, des larmes, des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы, слёзы, слёзы
De peine, de joie, sur mes joues,
Боли, радости, на моих щеках, вот
Sillonnent, sillonnent, sillonnent
Прокладывают путь, прокладывают путь, прокладывают путь
Des larmes, des larmes, des larmes, à quoi
Слёзы, слёзы, слёзы, к чему
À quoi bon vivre si t'es pas
К чему жить, если тебя нет рядом
Je m'isole, m'isole, m'isole
Я изолируюсь, изолируюсь, изолируюсь
Des larmes, des larmes, des larmes, des larmes
Слёзы, слёзы, слёзы, слёзы
De peine, de joie, sur mes joues,
Боли, радости, на моих щеках, вот
Sillonnent, sillonnent, sillonnent
Прокладывают путь, прокладывают путь, прокладывают путь
Des larmes, des larmes, des larmes, à quoi
Слёзы, слёзы, слёзы, к чему
À quoi bon vivre si t'es pas
К чему жить, если тебя нет рядом
Je m'isole, m'isole, m'isole
Я изолируюсь, изолируюсь, изолируюсь





Writer(s): mylène farmer


Attention! Feel free to leave feedback.