Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des larmes (Live 2019)
Слёзы (Концерт 2019)
Et
dans
ma
prison
de
verre
И
в
моей
стеклянной
тюрьме
Moi
je
ne
sais
plus
comment
faire
Я
не
знаю,
что
мне
делать
J'peux
me
bander
comme
personne
Могу
притворяться
как
никто
другой
Les
yeux
de
peur
qu'on
m'abandonne
Глаза
полны
страха,
что
ты
меня
оставишь
Et
puis
là
pour
les
sentiments
И
вот,
что
касается
чувств
Fais
sourde
oreille
aux
compliments
Глуха
к
комплиментам
J'me
sens
seule,
là
allez,
je
m'épouse
Чувствую
себя
одинокой,
ну
вот,
выхожу
замуж
за
себя
Mon
âme
sœur
c'est
mon
bain
de
foule
Моя
родственная
душа
— это
моя
толпа
поклонников
C'est
la
fin
quand
on
est
dans
la
boîte
à
sapin
Это
конец,
когда
ты
в
деревянном
ящике
Se
lever
chaque
matin
Вставать
каждое
утро
Le
ver
est
dans
la
pomme,
j'ai
le
trac
tout
m'assomme
Червь
в
яблоке,
страх
меня
одолевает
Diluvien,
le
gouffre
de
Baudelaire,
je
lis
tout
Всемирный
потоп,
бездна
Бодлера,
я
читаю
всё
C'est
fait,
on
s'en
fout,
c'est
ma
vie
Всё,
мне
плевать,
это
моя
жизнь
Fais
corps
avec
mon
lit,
loving
you
Сливаюсь
со
своей
кроватью,
любя
тебя
Tu
es
où,
où,
où
Где
ты,
где,
где
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
des
larmes
Слёзы,
слёзы,
слёзы,
слёзы
De
peine,
de
joie,
sur
mes
joues,
là
Боли,
радости,
на
моих
щеках,
вот
Sillonnent,
sillonnent,
sillonnent
Прокладывают
путь,
прокладывают
путь,
прокладывают
путь
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
à
quoi
Слёзы,
слёзы,
слёзы,
к
чему
À
quoi
bon
vivre
si
t'es
pas
là
К
чему
жить,
если
тебя
нет
рядом
Je
m'isole,
m'isole,
m'isole
Я
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь
Et
dans
ma
prison
de
verre
И
в
моей
стеклянной
тюрьме
Quand
je
ne
sais
plus
comment
faire
Когда
я
не
знаю,
что
мне
делать
J'embrasse
vie
comme
personne
Целую
жизнь
как
никто
другой
Même
Dieu
de
peur
qu'il
m'abandonne
Даже
Бога,
боясь,
что
он
меня
оставит
Mais
voilà
pour
les
sentiments
Но
вот,
что
касается
чувств
Si
j'en
ai
encore
pour
longtemps
Если
они
у
меня
ещё
надолго
Là,
j'me
sens
seule
un
vol
pour
Toulouse
Вот,
я
чувствую
себя
одинокой,
рейс
на
Тулузу
Au
sacré
chœur
pour
un
bain
de
foule
В
священный
хор,
к
толпе
поклонников
C'est
la
fin
quand
on
est
dans
la
boîte
à
sapin
Это
конец,
когда
ты
в
деревянном
ящике
Se
lever
chaque
matin
Вставать
каждое
утро
Le
ver
est
dans
la
pomme,
j'ai
le
trac
tout
m'assomme
Червь
в
яблоке,
страх
меня
одолевает
Un
refrain,
le
gouffre
de
Baudelaire
c'est
un
blues
Припев,
бездна
Бодлера
— это
блюз
C'est
fait,
on
s'en
fout,
c'est
ma
vie
Всё,
мне
плевать,
это
моя
жизнь
Fais
corps
avec
mon
lit,
loving
you
Сливаюсь
со
своей
кроватью,
любя
тебя
Tu
es
où,
où,
où
Где
ты,
где,
где
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
des
larmes
Слёзы,
слёзы,
слёзы,
слёзы
De
peine,
de
joie,
sur
mes
joues,
là
Боли,
радости,
на
моих
щеках,
вот
Sillonnent,
sillonnent,
sillonnent
Прокладывают
путь,
прокладывают
путь,
прокладывают
путь
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
à
quoi
Слёзы,
слёзы,
слёзы,
к
чему
À
quoi
bon
vivre
si
t'es
pas
là
К
чему
жить,
если
тебя
нет
рядом
Je
m'isole,
m'isole,
m'isole
Я
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
des
larmes
Слёзы,
слёзы,
слёзы,
слёзы
De
peine,
de
joie,
sur
mes
joues,
là
Боли,
радости,
на
моих
щеках,
вот
Sillonnent,
sillonnent,
sillonnent
Прокладывают
путь,
прокладывают
путь,
прокладывают
путь
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
à
quoi
Слёзы,
слёзы,
слёзы,
к
чему
À
quoi
bon
vivre
si
t'es
pas
là
К
чему
жить,
если
тебя
нет
рядом
Je
m'isole,
m'isole,
m'isole
Я
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.