Lyrics and translation Mylène Farmer - Des larmes (Live 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
dans
ma
prison
de
verre
И
в
моей
стеклянной
тюрьме
Moi
je
ne
sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
J'peux
me
bander
comme
personne
Я
могу
перевязать
себя,
как
никто
Les
yeux
de
peur
qu'on
m'abandonne
Глаза
боятся,
что
меня
бросят.
Et
puis
là
pour
les
sentiments
А
тут
за
чувства
Fais
sourde
oreille
aux
compliments
Не
обращай
внимания
на
комплименты.
J'me
sens
seule,
là
allez,
je
m'épouse
Я
чувствую
себя
одинокой.
Mon
âme
sœur
c'est
mon
bain
de
foule
Моя
родственная
душа
это
моя
ванна
толпы
C'est
la
fin
quand
on
est
dans
la
boîte
à
sapin
Это
конец,
когда
мы
в
еловой
коробке
Se
lever
chaque
matin
Вставать
каждое
утро
Le
ver
est
dans
la
pomme,
j'ai
le
trac
tout
m'assomme
Червь
в
Яблоке,
я
волнуюсь.
Diluvien,
le
gouffre
de
Baudelaire,
je
lis
tout
Дилувьен,
пропасть
Бодлера,
я
читаю
все
C'est
fait,
on
s'en
fout,
c'est
ma
vie
Все
сделано,
нам
все
равно,
это
моя
жизнь.
Fais
corps
avec
mon
lit,
loving
you
Сделай
тело
с
моей
кроватью,
любя
тебя
Tu
es
où,
où,
où
Ты
где,
где,
где
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
des
larmes
Слезы,
слезы,
слезы,
слезы
De
peine,
de
joie,
sur
mes
joues,
là
От
боли,
от
радости,
на
щеках,
там
Sillonnent,
sillonnent,
sillonnent
Бороздят,
бороздят,
бороздят
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
à
quoi
Слезы,
слезы,
слезы,
к
чему
À
quoi
bon
vivre
si
t'es
pas
là
Зачем
жить,
если
тебя
нет
Je
m'isole,
m'isole,
m'isole
Изолирую,
изолирую,
изолирую
Et
dans
ma
prison
de
verre
И
в
моей
стеклянной
тюрьме
Quand
je
ne
sais
plus
comment
faire
Когда
я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
J'embrasse
vie
comme
personne
Я
обнимаю
жизнь,
как
никто
Même
Dieu
de
peur
qu'il
m'abandonne
Даже
Бог
боится,
что
он
оставит
меня
Mais
voilà
pour
les
sentiments
Но
вот
для
чувств
Si
j'en
ai
encore
pour
longtemps
Если
я
еще
долго
Là,
j'me
sens
seule
un
vol
pour
Toulouse
Там
я
чувствую
себя
один
рейс
в
Тулузу
Au
sacré
chœur
pour
un
bain
de
foule
В
Священном
хоре
для
купания
толпы
C'est
la
fin
quand
on
est
dans
la
boîte
à
sapin
Это
конец,
когда
мы
в
еловой
коробке
Se
lever
chaque
matin
Вставать
каждое
утро
Le
ver
est
dans
la
pomme,
j'ai
le
trac
tout
m'assomme
Червь
в
Яблоке,
я
волнуюсь.
Un
refrain,
le
gouffre
de
Baudelaire
c'est
un
blues
Хор,
пропасть
Бодлера-это
блюз
C'est
fait,
on
s'en
fout,
c'est
ma
vie
Все
сделано,
нам
все
равно,
это
моя
жизнь.
Fais
corps
avec
mon
lit,
loving
you
Сделай
тело
с
моей
кроватью,
любя
тебя
Tu
es
où,
où,
où
Ты
где,
где,
где
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
des
larmes
Слезы,
слезы,
слезы,
слезы
De
peine,
de
joie,
sur
mes
joues,
là
От
боли,
от
радости,
на
щеках,
там
Sillonnent,
sillonnent,
sillonnent
Бороздят,
бороздят,
бороздят
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
à
quoi
Слезы,
слезы,
слезы,
к
чему
À
quoi
bon
vivre
si
t'es
pas
là
Зачем
жить,
если
тебя
нет
Je
m'isole,
m'isole,
m'isole
Изолирую,
изолирую,
изолирую
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
des
larmes
Слезы,
слезы,
слезы,
слезы
De
peine,
de
joie,
sur
mes
joues,
là
От
боли,
от
радости,
на
щеках,
там
Sillonnent,
sillonnent,
sillonnent
Бороздят,
бороздят,
бороздят
Des
larmes,
des
larmes,
des
larmes,
à
quoi
Слезы,
слезы,
слезы,
к
чему
À
quoi
bon
vivre
si
t'es
pas
là
Зачем
жить,
если
тебя
нет
Je
m'isole,
m'isole,
m'isole
Изолирую,
изолирую,
изолирую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.