Lyrics and translation Mylène Farmer - Devant Soi
Il
a
bu
dans
le
cours
d'un
ruisseau
Он
напился
из
ручья
Parcouru
les
montagnes
et
le
bourg
Путешествовал
по
горам
и
поселку
Il
a
vu
dans
vos
yeux
tant
de
haine
Он
видел
в
твоих
глазах
столько
ненависти
Qu'il
s'est
cru
un
instant
plus
le
même
Что
на
мгновение
он
больше
не
считал
себя
прежним
Il
a
pris
des
chemins
solitaires
Он
пошел
по
одиноким
дорогам,
Privé
d'os
comme
un
chien
qui
se
terre
Лишенный
костей,
как
собака,
которая
валяется
на
земле
Il
s'est
mis
à
pleurer
comme
on
aime
Он
начал
плакать
так,
как
мы
любим
Continue
à
prier
quand
même
Все
равно
продолжай
молиться
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Это
перед
собой
нужно
видеть
себя
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
que
l'on
croit
Жизнь-это
не
всегда
то,
во
что
мы
верим
C'est
devant
soi
que
je
veux
vivre
Именно
перед
собой
я
хочу
жить
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
de
rires
У
меня
впереди
много
жизней
и
смеха
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Это
перед
собой
нужно
видеть
себя
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
chemin
droit
Жизнь
не
всегда
такая
прямая
дорога
Il
faut
me
dire
quand
vient
le
noir
Ты
должен
сказать
мне,
когда
наступит
темнота.
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
d'espoir
У
меня
впереди
много
жизней
и
надежд
Il
a
vu
les
loups
surgir
du
bois
Он
видел,
как
волки
выскочили
из
леса
Suspendu
aux
branches
de
vos
lois
Подвешенный
на
ветвях
ваших
законов
Il
a
perdu
l'amour,
deux
étoiles
Он
потерял
любовь,
две
звезды
Qui
brillaient
dans
son
cœur
qui
se
voile
Которые
сияли
в
его
скрывающемся
сердце.
Il
a
compris
quand
gorge
se
serre
que
la
vie
ouvre
porte
à
l'enfer
Когда
у
него
сжимается
горло,
он
понимает,
что
жизнь
открывает
двери
в
ад
Mais
là
haut,
un
faucon
se
déploie
qui
protège
son
nom,
son
choix
Но
там,
наверху,
появляется
ястреб,
который
защищает
ее
имя,
ее
выбор
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Это
перед
собой
нужно
видеть
себя
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
que
l'on
croit
Жизнь-это
не
всегда
то,
во
что
мы
верим
C'est
devant
soi
que
je
veux
vivre
Именно
перед
собой
я
хочу
жить
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
de
rires
У
меня
впереди
много
жизней
и
смеха
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Это
перед
собой
нужно
видеть
себя
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
chemin
droit
Жизнь
не
всегда
такая
прямая
дорога
Il
faut
me
dire
quand
vient
le
noir
Ты
должен
сказать
мне,
когда
наступит
темнота.
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
d'espoir
У
меня
впереди
много
жизней
и
надежд
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Это
перед
собой
нужно
видеть
себя
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
que
l'on
croit
Жизнь-это
не
всегда
то,
во
что
мы
верим
C'est
devant
soi
que
je
veux
vivre
Именно
перед
собой
я
хочу
жить
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
de
rires
У
меня
впереди
много
жизней
и
смеха
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Это
перед
собой
нужно
видеть
себя
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
chemin
droit
Жизнь
не
всегда
такая
прямая
дорога
Il
faut
me
dire
quand
vient
le
noir
Ты
должен
сказать
мне,
когда
наступит
темнота.
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
d'espoir
У
меня
впереди
много
жизней
и
надежд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.