Lyrics and translation Mylène Farmer - Désenchantée (Live)
Désenchantée (Live)
Разочарована (Live)
Nager
dans
les
eaux
troubles
Плыть
в
мутных
водах
Des
lendemains
Грядущих
дней,
Attendre
ici
la
fin
Ждать
здесь
конца,
Flotter
dans
l'air
trop
lourd
Парить
в
слишком
тяжёлом
воздухе
Du
presque
rien
Почти
ничего...
À
qui
tendre
la
main?
Кому
протянуть
руку?
Si
je
dois
tomber
de
haut
Если
мне
суждено
упасть
с
высоты,
Que
ma
chute
soit
lente
Пусть
моё
падение
будет
медленным.
Je
n'ai
trouvé
de
repos
Я
не
нашла
покоя
Que
dans
l'indifférence
Ни
в
чём,
кроме
безразличия.
Pourtant,
je
voudrais
retrouver
l'innocence
И
всё
же,
я
хотела
бы
вновь
обрести
невинность,
Mais
rien
n'a
de
sens
Но
ничто
не
имеет
смысла,
Et
rien
ne
va
И
всё
идёт
наперекосяк.
Tout
est
chaos,
à
côté
Всё
хаос,
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения,
Désenchantée
Разочарована.
Qui
pourrait
m'empêcher
Кто
может
помешать
мне
De
tout
entendre?
Всё
слышать?
Quand
la
raison
s'effondre
Когда
разум
рушится,
À
quel
sein
se
vouer?
К
какой
груди
приникнуть?
Qui
peut
prétendre
Кто
может
претендовать
Nous
bercer
dans
son
ventre?
На
то,
чтобы
убаюкать
нас
в
своём
чреве?
Si
la
mort
est
un
mystère
Если
смерть
— это
тайна,
La
vie
n'a
rien
de
tendre
То
в
жизни
нет
ничего
нежного.
Si
le
ciel
a
un
enfer
Если
у
рая
есть
свой
ад,
Le
ciel
peut
bien
m'attendre
То
небо
может
и
подождать
меня.
Dis
moi,
dans
ces
vents
contraires
Скажи
мне,
в
этих
встречных
ветрах,
Comment
s'y
prendre?
Как
найти
дорогу?
Mais
rien
n'a
de
sens
Но
ничто
не
имеет
смысла,
Et
rien
ne
va
И
всё
идёт
наперекосяк.
Tout
est
chaos,
à
côté
Всё
хаос,
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения,
Désenchantée
Разочарована.
Tout
est
chaos,
à
côté
Всё
хаос,
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения.
Tout
est
chaos,
à
côté
Всё
хаос,
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения.
Tout
est
chaos,
à
côté
Всё
хаос,
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения.
C'est
magnifique,
encore
une
fois
Это
прекрасно,
ещё
раз!
Tout
est
chaos,
à
côté
Всё
хаос,
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения.
Tout
est
chaos,
à
côté
Всё
хаос,
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения.
Tout
est
chaos
(plus
fort),
à
côté
Всё
хаос
(громче),
всё
не
так,
Tous
mes
idéaux,
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы
— всего
лишь
затёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь,
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
разочарованного
поколения,
Désenchantée
Разочарована.
Merci
beaucoup,
bonsoir
Спасибо
большое,
спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.