Mylène Farmer - Et pourtant. . . / Nobody Knows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Et pourtant. . . / Nobody Knows




Et pourtant. . . / Nobody Knows
И все же... / Никто не знает
Quand les songes m′ont réveillée
Когда мечты меня разбудили
Quand on n'ose pas crier
Когда не смеешь кричать
Quelque chose au bout du moi
Что-то на краю меня
Qui me fait mal
Что причиняет мне боль
Mais tes lèvres ont fait de moi
Но твои губы сделали из меня
Un éclat de toi
Отблеск тебя
Et pourtant le jour s′est couché pour éteindre le monde
И все же день погас, чтобы потушить мир
Et pourtant l'amour est court
И все же любовь коротка
D'innocent, j′entrevoyais le chemin qui mène à l′ombre
Невинной, я видела путь, ведущий к тени
Et pourtant l'amour toujours
И все же любовь всегда
Si les roses étaient si belles, fleuries
Если розы были так прекрасны, цветущи
Rien de grave elles n′ont pas su, l'épine
Ничего серьезного, они не знали шипа
L′improbable silhouette
Невероятный силуэт
Qui s'avance
Который приближается
Imprévue dans ce silence
Непредвиденный в этой тишине
Qui guette une absence
Которая ждет отсутствия
Et pourtant le jour s′est couché pour éteindre le monde
И все же день погас, чтобы потушить мир
Et pourtant l'amour est court
И все же любовь коротка
D'innocent, j′entrevoyais le chemin qui mène à l′ombre
Невинной, я видела путь, ведущий к тени
Et pourtant l'amour toujours
И все же любовь всегда
Là, pourtant le jour s′est levé pour éclairer le monde
Там, и все же день взошел, чтобы осветить мир
Comme avant l'amour est onde
Как прежде, любовь - волна
D′innocent, j'entrevoyais le chemin qui mène aux ombres
Невинной, я видела путь, ведущий к теням
Et pourtant l′amour est comble
И все же любовь полна
Et pourtant le jour s'est couché pour éteindre le monde
И все же день погас, чтобы потушить мир
Et pourtant l'amour est court
И все же любовь коротка
D′innocent, j′entrevoyais le chemin qui mène à l'ombre
Невинной, я видела путь, ведущий к тени
Et pourtant l′amour toujours
И все же любовь всегда
L'aube a bu sa transparence
Рассвет выпил ее прозрачность
Nobody knows
Никто не знает
Ghost elle l′est infiniment
Призрак, она им является бесконечно
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
L'aube a su, la lune entend
Рассвет узнал, луна слышит
Nobody knows
Никто не знает
Nulle vie, nuls ressentiments
Никакой жизни, никаких обид
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
L′aube a bu sa transparence
Рассвет выпил ее прозрачность
Nobody knows
Никто не знает
Ghost elle l'est infiniment
Призрак, она им является бесконечно
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
L'aube a su, la lune entend
Рассвет узнал, луна слышит
Nobody knows
Никто не знает
Nulle vie, nuls ressentiments
Никакой жизни, никаких обид
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
Nobody knows, nobody knows, nobody knows
Никто не знает, никто не знает, никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! Feel free to leave feedback.