Mylène Farmer - Et si vieillir m'était conté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Et si vieillir m'était conté




La nuit de ses doigts gantés
Ночью его пальцы в перчатках
Image inachevée
Незаконченное изображение
Bientôt la lune est pleine
Скоро луна полная
La nuit de ses doigts si frêles
Ночью ее пальцы так хрупки
Sculpte l'aube et le ciel
Лепит рассвет и небо
Dieu, que cette femme est belle
Боже, как прекрасна эта женщина
La nuit de ses doigts de fée
Ночь ее пальцев феи
A effleuré l'image
Поцарапал изображение
D'un bonheur de passage
От счастья прохода
Mais j'ai vu l'être emporté
Но я видел, как его унесли
Elle n'a pas su s'aimer
Она не умела любить себя
Le temps a fait ses ravages
Время берет свое
Et si vieillir m'était conté
И если бы я был старше
Serais-je pour t'aimer
Буду ли я рядом, чтобы любить тебя
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Другие ночи заканчиваются, и жизнь
A tout donné, tout repris
Все отдал, все отвоевал
La nuit de ses doigts de fer
Ночь его железных пальцев
A abîmé la chair
Повредил плоть
De sa rouille cruelle
От его жестокой ржавчины
Quand le temps a déposé
Когда время подало
Son sourire familier
Его знакомая улыбка
C'est un pas vers la poussière
Это шаг к пыли
Et si vieillir m'était conté
И если бы я был старше
Serais-je pour t'aimer
Буду ли я рядом, чтобы любить тебя
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Другие ночи заканчиваются, и жизнь
A tout donné, tout repris
Все отдал, все отвоевал
Et si vieillir m'était conté
И если бы я был старше
Serais-je pour t'aimer
Буду ли я рядом, чтобы любить тебя
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Другие ночи заканчиваются, и жизнь
A tout donné, tout repris
Все отдал, все отвоевал
Et si vieillir m'était conté
И если бы я был старше
Serais-je pour t'aimer
Буду ли я рядом, чтобы любить тебя
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Другие ночи заканчиваются, и жизнь
A tout donné, tout repris
Все отдал, все отвоевал
Et si vieillir m'était conté
И если бы я был старше
Serais-je pour t'aimer
Буду ли я рядом, чтобы любить тебя
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Другие ночи заканчиваются, и жизнь
A tout donné, tout repris
Все отдал, все отвоевал





Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT BOUTONNAT


Attention! Feel free to leave feedback.