Mylène Farmer - Et tournoie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Et tournoie (Live)




Et tournoie (Live)
И кружится (вживую)
J'perçois tes funérailles
Я предвижу твои похороны,
Cerveau en bataille
Мозг в замешательстве,
Tu te veux liquide
Ты хочешь быть жидким,
Pantin translucide
Прозрачной марионеткой,
Mais tu n'pourras rien changer
Но ты ничего не сможешь изменить,
Côté sombre, c'est mon ombre
Темная сторона - это моя тень;
Dissout dans l'éternité
Растворимая в вечности,
Et l'astre est de cendre
И звезда состоит из пепла.
Ton fantôme intérieur
Твой внутренний призрак
Affronte tes heures
Противостоит твоим часам.
Assassin blotti
Убийца, скрывающийся в засаде,
Ton pire ennemi
Твой злейший враг,
Tu veux t'expulser de toi
Ты хочешь изгнать себя из себя
Mais ta vie, fait envie
Но твоя жизнь завидная
Ton fil tu l'aimes, déjà
Ты уже любишь свою нить,
Et l'astre s'élève oh...
И звезда восходит, о...
Mets ton âme de lumière
Вложи свою светлую душу
Et tournoie et tournoie
И кружись, и кружись
Mets ton habit de mystère
Надень свое загадочное одеяние
Et tournoie et tournoie
И кружись, и кружись
Sous ton âme la plainte amère
Под твоей душой горькая жалоба;
Panse la, donne la
Перевяжи ее, отдай ее,
Mets ton âme de lumière
Вложи свою светлую душу
Dedans tout n'est que faille
Внутри все недостаточно развито,
Ton coeur de cristal
Твое хрустальное сердце
Se brise au moindre éclat
Раскалывается при малейшем отблеске
De rire et de larmes
Смеется и плачет
Aux morts qu'importe les dés
Мертвым наплевать на кости.
Le soleil, ton emblème
Солнце, твоя эмблема,
Ne te sera dérobé
Не будет украдено у тебя
Que pour l'éternel oh...
Только для вечности, о...
Mets ton âme de lumière
Вложи свою светлую душу
Et tournoie et tournoie
И кружись, и кружись
Mets ton habit de mystère
Надень свое загадочное одеяние
Et tournoie et tournoie
И кружись, и кружись
Sous ton âme la plainte amère
Под твоей душой горькая жалоба;
Panse la, donne la
Перевяжи ее, отдай ее,
Mets ton âme de lumière
Вложи свою светлую душу.





Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT BOUTONNAT


Attention! Feel free to leave feedback.