Lyrics and translation Mylène Farmer - Ici-bas
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
guerre
Что
я
хотел
войны
Je
rentre
chez
moi
tu
n'es
pas
là
Я
иду
домой,
тебя
нет.
Que
suis-je
sans
toi?
Что
я
без
тебя?
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
liesse
Что
я
хотел
ее
Drôle
de
vie
qui
fait,
pauvre
de
moi
Смешная
жизнь,
что
делает,
бедный
меня
Un
pantin
de
bois
- Рявкнул
дровосек.
C'est
comme
un
long
chapelet
qui
porte
ton
nom
Это
как
длинные
четки,
которые
носят
твое
имя
Que
j'égrène
en
vain
je
compte
mes
prières
Что
я
напрасно
терзаюсь,
что
я
считаю
свои
молитвы
Balader
mon
spleen
et
m'étourdir
est
bon
Прокатиться
по
моему
сплину
и
оглушить
меня-это
хорошо
Je
pense
à
la
fuite
de
tous
mes
rêves
Я
думаю
о
бегстве
всех
моих
мечтаний
Toi
Marie
qui
voit
du
haut
de
ton
donjon
Ты,
Мария,
которая
видит
с
вершины
твоей
темницы
Colonie
de
pantins
de
pauvres
hères
Колония
нищих
геров
L'âme
éperdue
plongée
dans
la
confusion
Растерянная
душа
погрузилась
в
смятение
Je
t'en
prie,
sois
là
exauce
mes
prières
Пожалуйста,
будь
здесь,
ответь
на
мои
молитвы.
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
guerre
Что
я
хотел
войны
Je
rentre
chez
moi
tu
n'es
pas
là
Я
иду
домой,
тебя
нет.
Que
suis-je
sans
toi
Что
я
без
тебя
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
liesse
Что
я
хотел
ее
Drôle
de
vie
qui
fait,
pauvre
de
moi
Смешная
жизнь,
что
делает,
бедный
меня
Un
pantin
de
bois
- Рявкнул
дровосек.
C'est
comme
un
doux
vent
qui
gémit
et
je
plonge
Это
как
нежный
ветер,
который
стонет,
и
я
ныряю
Un
à
un
mes
yeux
dans
l'onde
et
la
lumière
Один
за
другим
мои
глаза
в
волне
и
свете
Partager
mon
spleen
et
m'étourdir
est
bon
Разделяя
мой
Сплин
и
оглушая
меня,
это
хорошо
Je
pense
à
nos
âmes
qui
s'élèvent
Я
думаю
о
наших
душах,
которые
поднимаются
Toi
Marie
qui
voit
du
haut
de
ton
donjon
Ты,
Мария,
которая
видит
с
вершины
твоей
темницы
Combien
je
vacille,
combien
je
peine
Сколько
я
колеблюсь,
сколько
мне
больно
Je
fais
vœux
de
vie,
vœux
de
contemplation
Я
даю
обеты
жизни,
обеты
созерцания
Exauce-moi
oh
j'existe
pour
qu'on
m'aime
Ответь
мне,
о,
я
существую,
чтобы
меня
любили.
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
guerre
Что
я
хотел
войны
Je
rentre
chez
moi
tu
n'es
pas
là
Я
иду
домой,
тебя
нет.
Que
suis-je
sans
toi?
Что
я
без
тебя?
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
liesse
Что
я
хотел
ее
Drôle
de
vie
qui
fait,
pauvre
de
moi
Смешная
жизнь,
что
делает,
бедный
меня
Un
pantin
de
bois
- Рявкнул
дровосек.
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
guerre
Что
я
хотел
войны
Je
rentre
chez
moi
tu
n'es
pas
là
Я
иду
домой,
тебя
нет.
Que
suis-je
sans
toi
Что
я
без
тебя
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
liesse
Что
я
хотел
ее
Drôle
de
vie
qui
fait,
pauvre
de
moi
Смешная
жизнь,
что
делает,
бедный
меня
Un
pantin
de
bois
- Рявкнул
дровосек.
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
guerre
Что
я
хотел
войны
Je
rentre
chez
moi
tu
n'es
pas
là
Я
иду
домой,
тебя
нет.
Que
suis-je
sans
toi
Что
я
без
тебя
C'est
bien
ici-bas
Здесь
хорошо
Que
j'ai
voulu
la
liesse
Что
я
хотел
ее
Drôle
de
vie
qui
fait,
pauvre
de
moi
Смешная
жизнь,
что
делает,
бедный
меня
Un
pantin
de
bois
- Рявкнул
дровосек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.