Mylène Farmer - Inséparable (Live) - translation of the lyrics into German

Inséparable (Live) - Mylène Farmertranslation in German




Inséparable (Live)
Unzertrennlich (Live)
Les anges sont à genoux
Die Engel sind auf den Knien
Et toi tu vas bien
Und dir geht es gut
Moi je t'aime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
Mais ça tu le sais bien
Aber das weißt du ja
Je rêvais d'être l'onde
Ich träumte davon, die Welle zu sein
Qui te fait du bien
Die dir guttut
Garder ton coeur et ton ombre
Dein Herz und deinen Schatten zu behalten
A côté du mien
Neben meinem
Je sais que c'est le signe
Ich weiß jetzt, dass das das Zeichen ist
Tout s'arrête ici
Alles endet hier
Je voudrais que l'on donne au bruit
Ich möchte, dass wir dem Lärm geben
Le souffle de nos vies
Den Atem unseres Lebens
Je voulais croire en nous et voilà
Ich wollte an uns glauben und jetzt
J'ai perdu les clés
Habe ich die Schlüssel verloren
Moi je sais que c'était toi
Ich weiß, dass du es warst
Et tu vas me manquer
Und du wirst mir fehlen
Mes anges sont à genoux
Meine Engel sind auf den Knien
Et toi tu vas bien
Und dir geht es gut
Moi je t'aime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
Mais ça tu le sais bien
Aber das weißt du ja
Je rêvais d'être une aile
Ich träumte davon, ein Flügel zu sein
Qui te fait du bien
Der dir guttut
Et rêvais d'un songe éternel
Und träumte von einem ewigen Traum
Accroché au mien
Der an meinem hängt
Je sais que c'est le signe
Ich weiß jetzt, dass das das Zeichen ist
Tout va s'arrêter
Alles wird enden
Je voudrais que l'on donne au bruit
Ich möchte, dass wir dem Lärm geben
La douceur de l'été
Die Süße des Sommers
Et je voulais croire en nous mais
Und ich wollte an uns glauben, aber jetzt
J'ai paumé les clés
Habe ich die Schlüssel verloren
Je sais bien au fond de moi
Ich weiß tief in mir drin
Que tu vas me manquer
Dass du mir fehlen wirst





Writer(s): Mylene Farmer, Richard Melville Hall, Richard Melville Hall


Attention! Feel free to leave feedback.