Mylène Farmer - Inseparables - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Inseparables




Inseparables
Неразлучные
Hey, it's good to see you
Привет, рада тебя видеть
And you're doing well
И ты в порядке
But deep down I love you
Но глубоко внутри я люблю тебя
As you can probably tell
Как ты, наверное, догадываешься
I wished I could believe
Мне хотелось верить,
I could be the one
Что я могла бы быть той,
To care for and love you, baby
Кто будет заботиться о тебе и любить тебя, милый
As I could have done
Как я могла бы
I know now that everything had to end this way
Теперь я знаю, что все должно было закончиться так
I wanted to believe in love that it would finally stay
Я хотела верить в любовь, что она наконец останется
And I send you to the world, and I send you with a kiss
И я отпускаю тебя в мир, и я отпускаю тебя с поцелуем
I know now that you're the one that I will always miss
Теперь я знаю, что ты тот, кого я всегда буду помнить
Hey, it's good to see you
Привет, рада тебя видеть
And you're doing well
И ты в порядке
But deep down I love you
Но глубоко внутри я люблю тебя
And I feel like hell
И мне очень плохо
I wished I could believe
Мне хотелось верить,
I could be the one
Что я могла бы быть той,
To care for and love you, baby
Кто будет заботиться о тебе и любить тебя, милый
As I could have done
Как я могла бы
I know now that everything had to end this way
Теперь я знаю, что все должно было закончиться так
I wanted to believe in love that it would finally stay
Я хотела верить в любовь, что она наконец останется
And I send you to the world, and I send you with a kiss
И я отпускаю тебя в мир, и я отпускаю тебя с поцелуем
I know now that you're the one that I will always miss
Теперь я знаю, что ты тот, кого я всегда буду помнить
Hey, it's good to see you
Привет, рада тебя видеть
(To see you, to see you)
(Видеть тебя, видеть тебя)
Hey, it's good to see you
Привет, рада тебя видеть
And you're doing well (to see you)
И ты в порядке (видеть тебя)
Hey, it's good to see you
Привет, рада тебя видеть
(To see you, to see you)
(Видеть тебя, видеть тебя)
Hey, it's good to see you
Привет, рада тебя видеть
And you're doing well (to see you)
И ты в порядке (видеть тебя)
I know now that everything had to end this way (to see you)
Теперь я знаю, что все должно было закончиться так (видеть тебя)
I wanted to believe in love that it would finally stay (to see you)
Я хотела верить в любовь, что она наконец останется (видеть тебя)
And I send you to the world, and I send you with a kiss (to see you)
И я отпускаю тебя в мир, и я отпускаю тебя с поцелуем (видеть тебя)
I know now that you're the one that I will always miss (to see you)
Теперь я знаю, что ты тот, кого я всегда буду помнить (видеть тебя)





Writer(s): moby


Attention! Feel free to leave feedback.