Mylène Farmer - Je t'aime mélancolie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mylène Farmer - Je t'aime mélancolie (Live)




Je t'aime mélancolie (Live)
Я люблю тебя, меланхолия (Live)
J'ai comme une envie
Как будто хочу я
De voir ma vie au lit
Увидеть жизнь свою в постели
Comme une idée fixe
Словно навязчивая идея,
Chaque fois que l'on me dit
Каждый раз, когда мне говорят,
La plaie c'est ça:
Вот в чем беда:
C'est qu'elle pousse trop vite
Она растет слишком быстро,
La mauvaise herbe nuit
Сорная трава вредит,
C'est qu'il me vient une idée:
И тут мне приходит в голову идея:
Pouvoir m'apitoyer
Иметь возможность себя жалеть,
C'est bien ma veine
Это в моих жилах,
Je souffre en douce
Я тихо страдаю,
J'attends ma peine
Жду своей боли,
Sa bouche est si douce
Его губы так нежны.
J'ai comme une envie
Как будто хочу я
De voir ma vie au lit
Увидеть жизнь свою в постели,
Comme une idée fixe
Словно навязчивая идея,
Qui me poursuit la nuit - la nuit - la nuit
Которая преследует меня ночью - ночью - ночью,
Je savoure la nuit
Я наслаждаюсь ночью,
L'idée d'éternité
Мыслью о вечности,
La mauvaise herbe nuit
Сорная трава вредит,
Car elle ne meurt jamais
Потому что она никогда не умирает.
Quand tout est gris
Когда все серо,
La peine est mon amie
Боль - моя подруга,
Un long suicide acide
Долгое кислотное самоубийство,
Je t'aime mélancolie
Я люблю тебя, меланхолия,
Sentiment qui
Чувство, которое
Me mène à l'infini
Ведет меня в бесконечность,
Mélange du pire, de mon désir,
Смесь худшего и моего желания,
Je t'aime mélancolie
Я люблю тебя, меланхолия.
Quand tout est gris
Когда все серо,
La peine est mon amie
Боль - моя подруга,
J'ai l'âme humide aussi
Моя душа тоже влажна,
Tout mon être chavire
Все мое существо переворачивается,
Oh viens je t'en prie
О, приди, умоляю,
C'est ton amie aussi
Ты тоже моя подруга,
C'est l'élixir, de mes délires
Это эликсир моих бредовых идей,
Je t'aime mélancolie
Я люблю тебя, меланхолия.
J'ai comme une envie
Как будто хочу я
De voir ma vie en l'air
Увидеть жизнь свою в воздухе,
Chaque fois que l'on me dit
Каждый раз, когда мне говорят,
C'est de la mauvaise herbe
Это плохая трава,
Et moi je dis:
А я говорю:
Qu'une sauvage née
Что дикая рожденная
Vaut bien d'être estimée
Заслуживает уважения,
Après tout elle fait souvent la nique
В конце концов, она часто обходит
Aux trop bien cultivées, et toc!
Слишком хорошо взращенных, и вот!
C'est bien ma veine
Это в моих жилах,
Je souffre en douce
Я тихо страдаю,
J'attends ma peine
Жду своей боли,
Sa bouche est si douce
Его губы так нежны.
J'ai comme une idée
У меня есть представление
De la moralité
О морали,
Comme une idée triste
Как печальная идея,
Mais qui ne meurt jamais
Но которая никогда не умирает.
En somme c'est ça:
В общем, вот так:
Pour plaire aux jaloux
Чтобы понравиться завистникам,
Il faut être ignorée
Нужно быть незамеченной,
Mais là, mais là, mais là, pour le coup
Но тут, но тут, но тут, в данном случае
C'est Dieu qui m'a planté, alors? ...
Это Бог меня посадил, так что ли?...





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! Feel free to leave feedback.