Mylène Farmer feat. David Lynch - Je te rends ton amour - David Lynch Remix - translation of the lyrics into German

Je te rends ton amour - David Lynch Remix - Mylène Farmer , David Lynch translation in German




Je te rends ton amour - David Lynch Remix
Ich gebe dir deine Liebe zurück - David Lynch Remix
M'extraire du cadre, ma vie suspendue
Mich dem Rahmen entreißen, mein Leben in der Schwebe
Je rêvais mieux
Ich träumte von Besserem
Je voyais l'âtre, tous ces inconnus
Ich sah den Herd, all diese Fremden
Toi parmi eux
Dich unter ihnen
Toile, fibre qui suinte
Leinwand, sickernde Faser
Des meurtrissures
Von blauen Flecken
Tu voyais l'âme, mais j'ai vu ta main
Du sahst die Seele, aber ich sah deine Hand
Choisir Gauguin
Wie sie Gauguin wählte
Et je te rends ton amour
Und ich gebe dir deine Liebe zurück
Redeviens les contours
Werde wieder zu den Umrissen
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
C'est mon dernier recours
Es ist mein letzter Ausweg
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
Au moins pour toujours
Wenigstens für immer
Redeviens les contours
Werde wieder zu den Umrissen
La femme nue debout
Der nackten, stehenden Frau
M'extraire du cadre, la vie étriquée
Mich dem Rahmen entreißen, dem beengten Leben
D'une écorchée
Einer Geschundenen
J'ai cru la fable d'un mortel aimé
Ich glaubte an das Märchen eines geliebten Sterblichen
Tu m'as trompé
Du hast mich getäuscht
Toi, tu m'as laissé me compromettre
Du, du hast mich mich kompromittieren lassen
Je serai l'unique
Ich werde die Einzige sein
Pour des milliers d'yeux
Für Tausende von Augen
Un nu de maître
Ein Akt eines Meisters
Et je te rends ton amour
Und ich gebe dir deine Liebe zurück
Au moins pour toujours
Wenigstens für immer
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
Les miens est trop lourd
Meine ist zu schwer
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
C'est plus flagrant le jour
Es ist offensichtlicher am Tag
Ses couleurs se sont diluées
Seine Farben sind verblasst
Et je reprends mon amour
Und ich nehme meine Liebe zurück
Redeviens le contour
Werde wieder zum Umriss
De mon seul maître Egon Schiele
Meines einzigen Meisters Egon Schiele
Et je te rends ton amour
Und ich gebe dir deine Liebe zurück
Au moins pour toujours
Wenigstens für immer
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
Le mien est trop lourd
Meine ist zu schwer
Et je te rends ton amour
Und ich gebe dir deine Liebe zurück
C'est plus flagrant le jour
Es ist offensichtlicher am Tag
Ses couleurs se sont diluées
Seine Farben sind verblasst
Et je reprends mon amour
Und ich nehme meine Liebe zurück
Redeviens le contour
Werde wieder zum Umriss
De mon seul maître Egon Schiele
Meines einzigen Meisters Egon Schiele
Et je te rends ton amour
Und ich gebe dir deine Liebe zurück
Au moins pour toujours
Wenigstens für immer
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
Le mien est trop lourd
Meine ist zu schwer
Je te rends ton amour
Ich gebe dir deine Liebe zurück
C'est plus flagrant le jour
Es ist offensichtlicher am Tag
Ses couleurs se sont diluées
Seine Farben sind verblasst
Et je reprends mon amour
Und ich nehme meine Liebe zurück
Redeviens le contour
Werde wieder zum Umriss
De mon seul maître Egon Schiele
Meines einzigen Meisters Egon Schiele





Writer(s): Farmer Mylene, Laurent Pierre Marie Boutonnat


Attention! Feel free to leave feedback.